Примеры употребления "лучше не бывает" в русском

<>
Еда, обслуживание лучше не бывает, кроватей нет, и времени передохнуть. The food and service are the best, no beds or time to rest.
Скорее от 18 чашек сильно обжаренного кофе, лучше не бывает. More like 18 cups, dark roast, no room.
Лучше не бывает, за исключением этого проклятого кашля. Never better, except for this darn cough.
Для бобров лучше не бывает. That's the best thing for a beaver.
Это скорее, как та цитата из фильма "Лучше не бывает". It's rather like that line in the film "As Good As it Gets."
Тебе лучше не бродить тут вокруг одному. You had better not wander around here by yourself.
Его никогда не бывает в офисе по утрам. He is never in the office in the morning.
Том знает, что со спичками лучше не играть. Tom knows better than to play with matches.
Хорошая обувь не бывает слишком дорогой. You can't pay too much for good shoes.
Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так. You shouldn't let people make use of you like that.
Реальных видений не бывает. There are no real visions.
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. You had better not drink too much coffee so late at night.
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
Лучше не говори ему. You'd better not tell him.
Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает! Miracles are called miracles because they don't happen!
Я лучше не буду это есть. I'd better not eat that.
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Лучше не передумывать ситуацию, а пытаться основать свои будущие действия согласно цене. It’s better not to overthink this move and instead try to base your future actions on price.
Благоразумия никогда не бывает слишком много. Prudence is never too much.
В этом случае доля вероятности роста или падения равна почти 50 на 50, так что лучше не подставляться быстрым потерям при пессимистичном исходе. At this point, the odds are nearly 50-50 for an up or down move, so you don't want to be exposed to a quick loss on the downside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!