Примеры употребления "лунную" в русском

<>
А лунную фазу полета добавили позднее. The lunar phase of Clementine's mission was added later.
Эй, ребят, я делаю лунную походку. Hey guys, I'm moon walking.
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию. Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Европейское космическое агентство хочет напечатать лунную базу. The European Space Agency wants to 3-D print a moon base.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему. The movie depicted a large space station, a winged space shuttle, a lunar base, and astronauts on a trip to the outer solar system.
Но как в таком случае создавать лунную базу? When it comes to building a moon base, couldn't we just make it out of rock?
По словам профессора, Луна и Марс — это лучшие места для создания первых колоний. Он считает, что лунную базу можно построить за 30 лет, а форпост на Марсе за 50. Prof Hawking said the Moon and Mars were the best sites to begin the first colonies, stating that a lunar base could be established within 30 years and a Martian outpost within 50.
Дно той полости, которую я сделал, стало напоминать лунную поверхность. The bottom of the cavity I’d made began to resemble the surface of the moon.
Интерес к Луне в России возобновился после того, как орбитальная станция НАСА Lunar Reconnaissance Orbiter в 2009 году доставила на лунную орбиту один российский прибор под названием нейтронный детектор. Russia’s renewed interest in the moon came after a Russian instrument hitched a ride in 2009 with NASA’s Lunar Reconnaissance Orbiter.
Они хотели включить в команду ученых, которые бы изучили лунную поверхность, и научить их управлять кораблем. They wanted to include scientists who could decipher Moon rocks, and then train them in piloting.
Юристы называют это «фактическим обладанием» (corpus possidendi); и здесь мы видим еще одну причину, по которой право собственности не может быть распространено на лунную поверхность — собственник фактически (то есть физически) на Луне не присутствует. Lawyers call this corporate possession (corpus possidendi) and it represents another reason why title deeds cannot be a legal proof of lunar ownership – no one is physically there.
Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам. So, despite Sputnik's initial triumph, a decade later the Soviets lost the race to the moon to the Americans.
План полета тоже претерпел значительные изменения: если раньше планировалось добраться до астероида в ходе длительного полета, то затем ученые решили загнать его на орбиту поближе к Земле. А сейчас существует намерение отколоть от астероида небольшую глыбу и перевести ее на лунную орбиту. The configuration of the mission has changed from going out to the asteroid for a long-duration mission, to corralling an asteroid and returning it to the region nearer Earth, to now plucking a small boulder from an asteroid and placing it in a lunar orbit.
Советы опередили всех со своими лунными исследованиями, запустив туда в 1958 году беспилотную станцию «Луна-1». Это был первый лунный космический корабль, вышедший на лунную орбиту. А в 1959 году «Луна-2» стала первым космическим аппаратом, совершившим посадку на ее поверхности. The Soviets scored early with the Luna-1 mission — the first unmanned probe to orbit the moon, in 1958 — and Luna-2, which became the first spacecraft to land on the moon in 1959.
Во время полного лунного затмения? During the total lunar eclipse?
У вас есть лунные камни? You have moon rocks here?
Я отмечаю по лунному календарю. I go by the lunar calendar.
Убил оборотня, нашел лунный камень. Killed a werewolf, Found a moon stone.
Лунный модуль стал спасательной шлюпкой. The lunar module just became a lifeboat.
Но обладать Лунным камнем незаконно. But it's illegal to own a Moon rock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!