Примеры употребления "лопатками" в русском с переводом "scapula"

<>
Мышечное напряжение в районе лопаток. Levator scapulae muscle strain.
Я нашла зуб в лопатке жертвы. I found a tooth in the victim's scapula.
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate
Это плечевые головки и лопатки Алекса Роквелла. These are Alex Rockwell's humeral heads and scapulas.
Видишь эти две щелевидные выходные раны на лопатке? You see these two slit-like exit wounds in the scapula?
Первый удар должен был быть нанесен в лопатку. The first blow must have been to the scapula.
Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки. We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula.
Более легкие переломы бедренной и плечевой костей и лопатки. More hairline fractures on the femur, humerus and scapula.
Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких. Her scapula is also broken, which could have pierced the lung.
Правой рукой найди точку, в которой лопатка касается акромиального отростка. With your right hand, locate the spot where the scapula meets the acromion process.
Здесь какая-то липкая пленка на плечевой кости и лопатке. There's some kind of viscous film on the humerus and scapula.
Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки. So I reviewed the X rays of the right scapula and hand.
Итак, Зак говорил о лопатке старика и меня как будто озарило. So, Zach was talking about the old guy's scapula, and it just hit me like a lightning bolt.
Все кости и хрящи, кроме лопатки и относящегося к ней хряща, удаляются. All bones and cartilage other than the scapula and its related cartilage are removed.
Оказывается между лопаток ангела, откуда он расправляет свои крылья, есть проницаемые ткани. It appears the Angel's dorsal scapula, where the wings retract, contain tissue that's penetrable.
Ходжинс, по-прежнему отсутствуют часть его лопатки, таранной кости, поясничных позвонков, левого акромиального. Hodgins, we're still missing part of his scapula, the talus, the lumbar vertebrae, left acromion.
Как вы помните, миноги оставили значительные царапины на ключицах, лопатке, нижней и верхней челюстях. As you'll recall, the lampreys left significant abrasion marks on the clavicles, the scapula, the mandible and the maxilla.
И я сомневаюсь, что Миннехаха стала бы класть грелку с горячей водой под лопатки. And I doubt Minnehaha would be obliged to secrete a bottle of hot water underneath her scapula.
Увеличенный рост кости вокруг суставной впадины правой лопатки и костные наросты на обоих клиновидных отростках. There is increased bone growth around the glenoid fossa of the right scapula and osteophytes on both coracoid processes.
Надломы и микротрещины на ребрах и лопатке указывают на то, что жертва находилась в маленьком пространстве. The greenstick and hairline post-mortem fractures to the ribs and scapula appear to show that the victim was confined to a very small space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!