Примеры употребления "ломал" в русском

<>
Переводы: все81 break72 snap1 другие переводы8
Энджелл ломал голову над тем, как до I Мировой Войны пан-немецкие политические деятели могли считать, что для немецкого процветания необходим большой флот, когда отсутствие такового никак не влияло на процветание Норвегии, Дании или Голландии. Angell puzzled over how pre-WWI pan-German politicians could believe that German prosperity required a big battle fleet when the absence of one made no difference to the prosperity of Norway, Denmark, or Holland.
Я весь день голову ломал. I've been racking my brain all day.
Я ломал голову, чтобы найти другой путь. I have been racking my brain to try to find another way.
И я ломал голову, пытаясь найти другой способ. And I have racked my brain trying to think of any other way.
И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно. And I've been racking my brain, trying to figure out what.
Знаешь, я тут ломал свой мозг, и понял, что проблема в твоем. You know, I have been racking my brain, and I realize the problem is your brain.
И я уже не ломал голову над тем, что мне делать дальше, я пытался сообразить, как выбраться поскорее из этой комнаты. So now I'm no longer trying to figure out what I'm going to do; I'm trying to figure out how I'm going to get out of this room.
Но перед тем, как сделать фотографию для этого сюжета, Я отчасти ломал голову над вопросом, как сделать фото мертвой акулы, чтобы это затронуло души читателей. Вы знаете, я думаю, еще есть много людей, которые считают, что лучшая акула - это мертвая акула. But before I went out to photograph this component, I sort of wrestled with the notion of how do you make a picture of a dead shark that will resonate with readers You know, I think there's still a lot of people out there who think the only good shark is a dead shark.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!