Примеры употребления "локтевые суставы" в русском

<>
А сейчас, расслабь локтевые суставы. Now, relax your elbow joints.
Но также часть кожи была вырезана с правой верхней конечности между локтевым суставом и плечом. But also a portion of the skin was excised on the right upper limb between the elbow joint and the shoulder.
Или того, что ему выбьют глаза и переломают локтевые кости Or to have his eyes gouged out and his elbows broken
Когда холодает, у меня болят суставы. My joints ache when it gets cold.
Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните. Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore.
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни. Under-60 patients are becoming more important as newer artificial joints prove their capacity to withstand more active lifestyles.
Давления на суставы облегчает боль. Pressure on his joints relieves his pain.
У тебя очень гибкие суставы, длинные руки и ноги. You've got hyperflexible joints, and long arms and legs.
Они как суставы жареной свиньи. They're like roasted pig knuckles.
Зацепы, работа на мелкие суставы, царапанье глаз. Fish hooking, working the small joints, eye gouging.
Если бы у него болели суставы рук, он бы не смог играть. If he had joint pain in his hands, He couldn't have played.
У меня болят суставы и я. My-My-My joints are all achy and I.
У неё бурсит, узловатые суставы, бородавки. She's got bunions, gnarled knuckles, warts.
У меня слабые суставы, предрасположенные к вывихам. I have weak joints, prone to dislocation.
Ну, голеностопные суставы не повреждены, поэтому операция не нужна, но я наложу гипс на обе стопы, так что какое-то время вы будете не в форме. Well, the bohler's angle's okay, so you won't need surgery, but I'm gonna need to put casts on both feet so you'll be out for a while.
У моего деда болят суставы. My grandfather has joint pain.
Воспаленные суставы, повышенные лейкоциты, лихорадка. Swollen joints, high white count, fever.
Коробки нет, но её суставы были вывихнуты и она была сложена. No box, but her joints were dislocated, and she was contorted.
Азот накапливается в теле, и при быстром всплытии образуются пузырьки, вызывая сильную боль при попадании в суставы. Nitrogen is absorbed into the body and, as the divers rise up, bubbles are formed that can lodge in the joints, causing intense pain.
Мои суставы немного окостеневшие, но я просто укутаюсь и понадеюсь на мягкую зиму. My joints are a little stiff, but I'll just bundle up and hope for a mild winter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!