Примеры употребления "elbows" в английском

<>
Hey, watch the elbows, popcorn dude. Эй, понаблюдайте стилягу локтей, воздушной кукурузы.
Or to have his eyes gouged out and his elbows broken Или того, что ему выбьют глаза и переломают локтевые кости
The list of materials supplied to the Project is extensive, and includes diesel engines, pumps, couplings, fittings, installation material elbows, bolts, valves and ducts. Перечень поставляемых для проекта материалов является широким и содержит такие наименования, как дизельные двигатели, насосы, муфты, арматура, колена для соединения строительных конструкций, болты, клапаны и трубы.
With an end-of-line opacimeter, the terminal 0.6 m of the exhaust pipe must be of circular cross paragraph and be free from elbows and bends. При использовании устанавливаемого в конце выхлопной трубы дымомера последние 0,6 м трубы должны иметь круглое поперечное сечение, и на этом участке не должно быть никаких коленчатых патрубков и изгибов.
Nancy put her elbows on her knees. Нэнси сложила локти на колени.
For an isokinetic system, the exhaust pipe must be free of elbows, bends and sudden diameter changes for at least six pipe diameters upstream and three pipe diameters downstream of the tip of the probe. Для изокинетической системы выхлопная труба не должна иметь колен, изгибов и резких изменений диаметра на расстоянии, по крайней мере равном шести диаметрам трубы вверх от наконечника пробоотборника и трем диаметрам трубы вниз от него.
Stop resting your elbows on the table. Перестань класть локти на стол.
He's got this hot pepper smeared all over his hands, wrists, elbows. У него все руки, запястья, локти испачканы в жгучем перце.
Are you one of the millions of people who suffer from dry, ashy elbows? Вы относитесь к миллионам людей, которые страдают от сухих, бледных локтей?
Yes, there were abrasions on the knees and elbows consistent with a dragging motion. Да, на коленях и локтях были ссадины, соответствующие волочению.
He's up to his elbows in the quadruplet surgery, and he didn't want you to starve. Он по локти в хирургии с четверней, и он не хотел, чтобы ты голодала.
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
I think of heaven as a really comfortable cloud where I can just lie down with my belly down, like I was watching TV when I was a child, and my elbows up. Мне рай представляется очень удобным облаком, где я могу просто лежать на животе и смотреть телевизор, упираясь на локти, как когда-то в детстве.
But the newcomers simply push the old fellows aside with their elbows, as if they were breaking into the city from some other film, the meaning and story of which the audience is asked not to worry about. Но стариков буквально расталкивают локтями новички, словно вломившиеся в город из какого-то другого фильма, о смысле и сюжете которого зрителей просят не беспокоиться.
Wrists, elbow, cracked patella, coccyx. Запястья, локоть, сломанная коленная чашечка, копчик.
Now, relax your elbow joints. А сейчас, расслабь локтевые суставы.
You want your elbow or your bloody kneecap? Хочешь в локоть или в колено?
Pickup game, caught an elbow. Мы играли, напоролся на локоть.
And tell him this elbow was broken a while ago. И скажите ему, что перелом локтевой кости был давно.
He hurt himself playing baseball in high school - His elbow and his knee. Он повредил локоть и колено, играя в бейсбол в старшей школе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!