Примеры употребления "локальную" в русском с переводом "local"

<>
Проанализируйте локальную конфигурацию TCP/IP. Review the local TCP/IP configuration.
Чтобы проверить локальную конфигурацию TCP/IP To verify the local TCP/IP configuration
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть. Many libraries also provide wireless local area network.
Перейдите в локальную папку установки приложения CatDbgSink. Locate the local CatDbgSink installation folder.
" необходимо использовать локальную вытяжную вентиляцию в случае … "; “use local exhaust ventilation when …”;
Кроме того, она не ставит сообщения в локальную очередь. It also doesn't queue any messages locally.
Используйте локальную копию сохраненной игры, если такая копия есть. Use a locally stored copy of the game save if you have one.
Транспортная служба почтовых ящиков доставляет сообщение в локальную базу данных почтовых ящиков. The Mailbox Transport service delivers the message to the local mailbox database.
Затем служба доставки транспорта почтовых ящиков доставляет сообщение в локальную базу данных почтовых ящиков. The Mailbox Transport Delivery service then delivers the message to the local mailbox database.
Функция процесса DS2MB — передача сведений о конфигурации из службы Active Directory в локальную метабазу. The function of the DS2MB process is to transfer configuration information from Active Directory to the local metabase.
После присоединения шаблона спецификации к объекту сервисного обслуживания можно изменить только локальную версию спецификации. After the template BOM is attached to a service object, you can modify only the local version of the BOM.
Кроме того, используемая учетная запись должна входить в локальную группу администраторов на сервере Exchange Server. The account you use also needs to be a member of the local Administrators group on the Exchange server.
Поскольку новый сервер указан первым, сообщения направляются ему и добавляются в локальную очередь доставки нового сервера. Because the new server is listed first, the messages are routed to it, where they are added to the new server's local delivery queue.
Вы создали для каждой таблицы из веб-приложения Access локальную таблицу в классической базе данных Access. You now have a local table in an Access desktop database for each table in your Access web app.
Затем служба доставки транспорта почтовых ящиков доставляет сообщение в локальную базу данных почтовых ящиков с помощью RPC. The Mailbox Transport Delivery service then delivers the message to the local mailbox database using RPC.
Скопируйте файлы, которые хотите использовать в Office 365 для бизнеса, в локальную папку, созданную на шаге 1. Copy the files that you want to use with Office 365 for business to the local folder that you created in step 1.
Затем служба доставки транспорта почтовых ящиков использует RPC для доставки сообщения в локальную базу данных почтовых ящиков. The Mailbox Transport Delivery service uses RPC to deliver the message to the local mailbox database.
Outlook не создает локальную копию архивного почтового ящика на компьютере пользователя, даже если включен режим кэширования Exchange. Outlook doesn't create a local copy of the archive mailbox on a user's computer, even if it's configured to use Cached Exchange Mode.
Когда Mailbox03 определяет, что Mailbox01 успешно обработал основное сообщение, Mailbox03 перемещает теневое сообщение в локальную теневую сеть безопасности. When Mailbox03 determines Mailbox01 successfully processed the primary message, Mailbox03 moves the shadow message into the local Shadow Safety Net.
Убедитесь, что используемая учетная запись входит в локальную группу администраторов на компьютере, на котором устанавливается роль пограничного транспортного сервера. Make sure the account you use is a member of the local Administrators group on the computer you're installing the Edge Transport role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!