Примеры употребления "локальное" в русском

<>
Это и есть локальное потепление. This is the issue of local warming.
Локальное развертывание Exchange у клиента customer on-premises Exchange
Очистить локальное хранилище Xbox 360 Clear local Xbox 360 storage
У вас есть локальное интегрированное решение для смарт-карт. You have an on-premises integrated smart-card solution.
Выберите Очистить локальное хранилище Xbox 360. Select Clear local Xbox 360 storage.
Локальное развертывание Exchange перед настройкой гибридного развертывания с Office 365 On-premises Exchange deployment before hybrid deployment with Office 365 is configured
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление. Local power, central power, now, people power.
Локальное развертывание Exchange после настройки гибридного развертывания с Office 365 On-premises Exchange deployment after hybrid deployment with Office 365 is configured
Чтобы удалить локальное переопределение, используйте следующий синтаксис. To remove a local override, use the following syntax.
Локальное приложение телефонии должно иметь возможность подключаться к Office 365. Your on-premises telephony solution must be able to communicate with Office 365.
Выберите Хранилище, а затем Очистить локальное хранилище Xbox 360. Select Storage, and then select Clear local Xbox 360 storage.
Руководство доступно для нескольких сценариев, включая локальное, гибридное или облачное развертывание. Guidance is available for multiple scenarios, including an on-premises, hybrid, or cloud deployment.
Тестовое сообщение не было успешно доставлено в локальное хранилище. The test message was not successfully delivered to the local store.
Если имеется локальное или гибридное развертывание, загрузите и установите соответствующий языковой пакет единой системы обмена сообщениями. If you have an on-premises or hybrid deployment, download and install the appropriate UM language pack.
Чтобы создать локальное переопределение на определенный срок, используйте следующий синтаксис. To create a local override for a specific duration, use the following syntax.
Локальное федеративное доверие, настроенное в рамках федеративного общего доступа в гибридном развертывании, по умолчанию использует самозаверяющий сертификат. The on-premises federation trust configured as part of federated sharing in a hybrid deployment uses a self-signed certificate by default.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений Flood control and local water storage in areas of flood formation
Для клиентов, использующих локальное решение Microsoft Exchange, основными внутренними задачами являются решения для резервного копирования и обслуживание хранилища Exchange. For customers using on-premises Microsoft Exchange, the common back-end tasks are backup solutions and Exchange store maintenance.
Я хочу создать локальное движение производителей гигиенических прокладок по всему миру. I want to make this as a local sanitary pad movement across the globe.
Можно использовать любые сценарии: хранение в облаке, локальное или гибридное хранение, но для каждого случая действия по настройке могут отличаться. Each of these hosting scenarios: cloud, on-premises, and hybrid, is possible, but the setup steps can vary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!