Примеры употребления "ловить на слове" в русском

<>
Мне нужно было это сказать тебе уже очень, очень давно, и мне приходится ловить на слове Уолта, который удерживал меня. I'm so very, very long overdue in telling you this, and I just have to take Walt at his word that he's been passing it along for me.
Он утверждает, ловить на живца - это рыбок подсекать. Now, he says the fishing one's actually about fishing.
Пришло ли время поймать их на слове? Has the time come to take them at their word?
И я посещала ее в тюрьмах, сидела с ней бок о бок, касаясь коленями, и я призналась самой себе, что монтсры существуют во всех нас, но, возможно, это не столько монстры, сколько сломанные части нас самих, грусть, скрытый стыд, и в конечном счете это помогает демагогам ловить на тех деталях, тех фрагментах, если хотите, и заставить нас посмотреть на других людей - как на менее значимых, чем мы сами - и в итоге делать ужасные вещи. And I would visit her in the prisons, sitting side-by-side, knees touching, and I would have to admit to myself that monsters exist in all of us, but that maybe it's not monsters so much, but the broken parts of ourselves, sadnesses, secret shame, and that ultimately it's easy for demagogues to prey on those parts, those fragments, if you will, and to make us look at other beings, human beings, as lesser than ourselves - and in the extreme, to do terrible things.
Другие сконцентрировались на слове "сострадательный", ожидая, что в своей фискальной политике Буш воздержится от понижения налогов и позаимствует у демократов многие приоритетные направления государственных расходов, включая увеличение федерального финансирования образования и пособий на отпускаемые по рецепту лекарства, показав, таким образом, что республиканцы могут создать более эффективную версию государства всеобщего благосостояния. Others focused on the "compassionate":
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Palestinians decided to take Obama at his word.
Ловлю на слове, Салли. You'd better be ready, Sally.
Я ловлю тебя на слове, Дукат. I'll hold you to that, Dukat.
Ловлю на слове, Тигруля. I heard that, Tigger.
Я ловлю тебя на слове. I'll take you up on that one day.
Ловлю на слове, дружище. That's a promise, buddy.
Ловлю на слове, мистер Джексон. I'll hold you to that, Mr. Jackson.
Анна, дорогая, ловлю тебя на слове. Anna, darling, I'm going to take you up on that offer.
Ловим тебя на слове. We're gonna take you up on that.
Мы ловим Вас на слове. We wish we could take you up on that.
Тем не менее я ловлю тебя на слове по поводу выспаться. I will, however, take you up on that sleep.
Ловлю на слове. I'll take you up on that.
Немного съехал на слове "Рио", и двигался хаотично и без темы, кстати. You were a little pitchy on "Rio," and your moves lacked a theme, though.
Ловлю тебя на слове, Бенджамин. I'm going to hold you to that one, Benjamin.
Когда кабельщик сказал, что будет здесь между 9:00 и 2:00, я поймал его на слове. When the cable guy said he'd be here between 9:00 and 2:00, I took him at his word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!