Примеры употребления "лобной кости" в русском

<>
Большая часть лобной кости отсутствует. Big part of the frontal bone of the skull is missing.
Очень примечательные следы на лобной кости. There are very distinctive marks on the remaining frontal bone.
Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости. Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone.
Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости. Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone.
Я нашел два вдавления по обеим сторонам лобной кости и одно на левой теменной. I found two depressions bilaterally on the frontal bone, and one on the left parietal.
А на выходе расколола череп, что объясняет пропавшие части лобной кости, скуловых и носовых костей. And the exit wound split the skull, explaining the missing parts of the frontal bones, zygomatic and nasal bones.
К сожалению, основание подсвечника слишком тонкое и не могло привести к таким повреждениям лобной кости. Unfortunately, the base of the candlestick is too thick to have caused the comminuted fracturing to the frontal bone.
Геморрагическое окрашивание области вокруг повреждения на лобной кости указывает на то, что травма была получена примерно во время смерти. Hemorrhagic staining to the area surrounding the wound on the frontal bone suggests that the injury was sustained around time of death.
Так значит, росток повредил лобную кость? So a seedling fractured the frontal bone?
Я должна исследовать лобную кость черепа мертвого человека. I have to go examine the frontal bone of a dead person's skull.
Судя по наклоненной чешуйчатой кости лобной части черепа, жертва - мужчина. The slanted squamosal of the remaining frontal bones of the skull suggests male.
Ни одной кости не сломано. No bones broken.
Вот она, прямо в лобной доле. This is it, just behind the frontal sinus.
Собака откусила мясо с кости. The dog bit meat off the bone.
Во время аварии ты получила повреждение лобной доли. You have frontal lobe damage from the accident.
Не следует давать собакам куриные кости. You shouldn't feed chicken bones to dogs.
Быстро вращающийся карданный вал захватил волосы жертвы и затащил ее затем сделал дыру в ее левой лобной и теменной костях и в мозгу, что вызвало смерть. The rapidly spinning driveshaft caught the victim's hair and pulled her in, and then bore a hole through her left frontal and parietal bones and into her brain, which caused her death.
Кости у Ани будут длиннее и тоньше, легкие объемнее и менее восприимчивы к отравлению углекислым газом. Обмен веществ у девочки будет лучше приспособлен к местной пище, выращиваемой на гидропонике, а ее физиология тоже претерпит небольшие изменения. Anya’s bones would be longer and thinner, her lungs larger and more resistant to carbon dioxide poisoning, her metabolism more attuned to the locally grown hydroponic food, and her physiology changed in other small ways.
Я возьму фрагменты лобной и скуловой костей чтобы они не потерялись в процессе. I should take the pieces of this frontal bone and zygomatic so they don't get scrambled in the procedure.
После смерти его тело сожгли, кости обернули в материю и положили в урну. After his death, his body was burned, the bones wrapped in cloth and transported in an urn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!