Примеры употребления "лобби" в русском с переводом "lobby"

<>
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Лобби открыто круглосуточно, дежурит охрана. Lobby's open 24 hours, guard on duty.
Что не так с кофемашиной в лобби? What's wrong with the coffee cart in the lobby?
идеи, институты и интересы (то есть, лобби). ideas, institutions, and interests (i.e., lobbies).
Противостояние лобби противников прав человека в ООН Confronting the UN's Anti-Human Rights Lobby
Лицемерие израильского лобби в отношении прав геев The Israel Lobby’s Gay-Rights Hypocrisy
Другие сильные лобби ничего от этого не получат. Other powerful lobbies are gaining nothing from it.
Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат. I saw a coffee cart down in the lobby.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби. Democratic politicians everywhere vie for the support of ethnic lobbies.
Даже сегодня банковское лобби жестко критикует регуляторов и политиков. Even today, the banking lobby runs roughshod over regulators and politicians.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби. We both watched opening night from the concession stand in the lobby.
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца. So I went down to the lobby, and I saw this Indian guy.
Президент США может оспорить политические ограничения, лишь приобретая мощное лобби. A US president can challenge political constraints only by taking on powerful lobbies.
Тем самым, лобби сторонников выхода получило фактическую монополию на внимание общественности. The Out lobby therefore enjoyed a virtual monopoly of public attention.
Доказательством является существование практически всемогущих и вездесущих лобби во всех государствах. The proof is the existence of the almost omnipotent, and in all states, omnipresent lobby.
Политика руководствовалась принципом трех «и»: идеи, институты и интересы (то есть, лобби). Policy is driven by three “I’s”: ideas, institutions, and interests (i.e., lobbies).
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. True, in the endgame of the talks, the US caved in to its wealthy and powerful agribusiness lobby.
Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему. The gun lobby in the US remains powerful, and politicians are afraid to counter it.
Мой подход к критике теории креационизма не похож на тактику эволюционного лобби. My approach to attacking creationism is unlike the evolution lobby.
Но главный монгол номер три все еще в лобби наливает кубки с медовухой. But mongol general number three is still in the lobby handing out free mugs of mead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!