Примеры употребления "лишнее подтверждение" в русском

<>
Лишнее подтверждение, что система защищает саму себя. Mere proof that the system protects itself.
Лишнее подтверждение бюрократической неэффективности. Just more evidence of bureaucratic inefficiency.
То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение. Running away is perhaps further proof of that.
Лишнее количество мы срочно Вам вернем и просим обратить внимание на правильное количество при составлении счета. We shall return to you the surplus and request you to invoice us for the proper quantity.
Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано. Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
Они будут просто показывать перекупленность и перепроданность различными способами и только занимать лишнее место на вашем графике. They simply show the same overbought and oversold information in different ways, and only take up more space on your chart.
Мы надеемся, что Вы сможете вскоре прислать нам подтверждение оговоренных положений с тем, чтобы мы могли поступить к работе. We hope that you can confirm agreement with the points mentioned as soon as possible so that we can start working.
В режиме Opera Mini страницы проходят через серверы Opera, которые передают на ваше устройство только важный контент, отбрасывая всё лишнее. Opera Mini mode loads webpages on Opera's servers and delivers the juicy content, without all the frills.
Буду признателен за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Эти любвеобильные пташки привлекут лишнее внимание. You lovebirds are attracting too much attention.
Подтверждение о приеме Confirmation of admission
Однако было в этой ситуации что-то лишнее, что от меня ускользало, потому что Хайде что-то скрывала, то, что я сначала принял за игру. Nevertheless, I could sense a hitch somewhere, although Haydee very cleverly hid the game that, rightly or wrongly, I suspected she was playing.
Подтверждение прошло успешно Confirmation completed successfully
Сосредоточься на кухне, гостиной, туалете внизу, и просто убери все лишнее с глаз долой. You just focus on the kitchen, the living room, the downstairs bath, and you shove everything else out of sight.
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер. Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.
Отсеките все лишнее, ну вы понимаете. Cut out all the extraneous stuff, you know.
Мы бы хотели получить подтверждение о том, что образцы получены. We would like you to confirm receipt of the samples.
Если вздумаешь ляпнуть лишнее в эфире, парни тебя просто выключат. Anytime you get too gabby on the air, the boys just tune you out.
Буду признательна за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Пытаюсь выбросить всё лишнее из головы, и слишком сильно не заморачиваться. I'm trying to clear my mind - and not think about it too much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!