Примеры употребления "личности" в русском с переводом "personality"

<>
То есть расстройство личности настоящее? So it's true multiple personality disorder?
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим. A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
Другими словами, "синдром раздвоения личности" In other words, "multiple personality syndrome"
Графология, почерк как показатель личности. Graphology, handwriting as an indicator of personality.
Ты считаешь, у Адама расщепление личности? You think adam's a multiple personality?
Так вот твое объяснение - раздвоение личности? Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder?
Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". Being painfully shy has become "avoidant personality disorder."
Раньше это называли синдромом множественной личности. It used to be known as multiple personality disorder.
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. Perfect, and it's totally appropriate for your personality.
У Виктории все признаки диссоциативного расстройства личности. Victoria is showing signs of a dissociative personality disorder.
Он считает, что вы страдаете раздвоением личности. Well, he thinks you may be suffering from some form of multiple personality disorder.
Так говорил великий теоретик личности Сильван Томкинс. Or so said the great personality theorist Silvan Tomkins.
Сложно будет всех убедить в раздвоении личности. Multiple personality disorders are a real hard sell.
Что случится с этой личности после нашей смерти? What happens to that personality after you've died?
Энди диагностировали диссоциативное расстройство личности в 7 лет. Andi was diagnosed with multiple personality disorder When she was 7.
Я только что бросила парня с расщеплением личности. I just dumped a guy with multiple personalities.
Я победила в онлайн викторине личности доктора Фила. I took Dr. Phil's online personality quiz.
Может ли у такой личности развиться бредовая идея? Can such personality develop a delirious idea?
У Джеймса нет расщепления личности, и он не параноик. And James doesn't have multiple personalities, either, and he's not paranoid.
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами. But one way or the other, personalities will prevail over programs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!