Примеры употребления "личностей" в русском с переводом "person"

<>
Подтверждение личностей всех директоров и лиц, которые будут иметь право управлять этим счетом и торговать с помощью него Verification of all Directors & person who will be the authorized representative/trader for this account
просит Председателя десятой Конференции ОИК на высшем уровне представить доклад Комиссии выдающихся личностей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, которая состоится в ноябре 2005 года в Мекке, для последующего руководства; Requests the Chairman of the 10th OIC Summit Conference to submit the report of the Commission of Eminent Persons to the Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference to be held in Makkah in November 2005, for its further guidance.
Если я настолько тёмная личность. If I'm this dark person.
2. Как определить личность человека 2. How to Identify a Person
Прошу, уберите руку с моей личности. Please, remove your hand from my person.
Вот личность, ни стыда, ни совести. Here's a person, no shame, no conscience.
Как он влияет на вашу личность? How does that affect who you are as a person?
Право на жизнь, безопасность и неприкосновенность личности The right to life, safety and security of person
Есть несколько технологий, позволяющих определить личность человека. There are several technologies how you can identify a person.
Говорят, что вы известная и веселая личность. You are a famous and funny person.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы. Zero became a person and not just a character in a play.
Такая яркая личность и такой скучный на бумаге. So flamboyant in person, so boring on paper.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами. Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Ненавижу насилие над личностью, особенно когда я эта личность. I hate personal violence, especially when I'm the person.
Видишь ли, я не такая творческая личность, как ты. You see, I'm not a creative person, like you.
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами. the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Я собираюсь стать второй самой известной личностью, умершей здесь. I'm going to be the second most-famous person who died in here.
Ненавижу насилие над личностью, особенно когда я эта личность. I hate personal violence, especially when I'm the person.
Исторически гуманитарные науки и общеобразовательные предметы способствовали развитию такой личности. Historically, the liberal arts and humanities have contributed to developing such a person.
«Причины и личности» содержат новые идеи по трём разным темам. Reasons and Persons brings together novel ideas on three separate topics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!