Примеры употребления "личное" в русском с переводом "personal"

<>
Он делал мне личное одолжение. He did me a personal favour.
Выберите элементы Открыть > OneDrive — личное. Tap Open, then tap OneDrive - Personal.
Но это моё личное мнение. But this is just my own personal ideology.
Разговорность означает более личное общение. Conversational simply means being more personal in your interactions.
Конечно, это мое сугубо личное видение, It's something very personal.
Это личное послание для Номера Шесть. That personal message for Number Six.
Это же такое личное, это жуть. This is all feeling very weird and personal.
Не понимаю, зачем приплетать везде личное. I don't know why you got to make it personal.
В разделе OneDrive — личное выберите Файлы. Under OneDrive - personal, select Files.
Слушай, нет никакой причины вмешивать сюда личное. No reason to get personal.
Реальные доходы и личное потребление продолжают стагнировать. Real wages and personal consumption continue to stagnate.
Сохраняйте личные файлы в расположении OneDrive — личное. Save personal files to OneDrive - Personal.
В поле Тип устройства выберите Личное или Корпоративное. Under Device type, choose either Personal or Company Owned.
Личное, как же, без свидетелей тут не обойтись. Personal my eye, I want witnesses.
Личное находится не на одном уровне с биографическим. The personal is on a different level than the biographical.
Если это личное видео, воспроизведение начнется сразу же. If it’s a personal video, it’ll start playing immediately.
У меня спросили моё личное мнение о деле. I was asked for my personal opinion about the matter.
Сильное личное переживание может стать основой глубокого произведения. A strong personal experience can become an intense story.
Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы. Personal approval's separate from job performance.
Массовые убийства - это почти всегда что-то личное. Overkill's almost always personal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!