Примеры употребления "лицензия" в русском

<>
Переводы: все1609 license959 licence598 permit33 другие переводы19
Лицензия состоит из двух частей. The license has two parts:
У меня есть временная лицензия. I've got a provisional licence.
Для любого импорта или экспорта товаров требуется лицензия на импорт и экспорт. Any import or export of goods would require an import and export permit declaration.
8. Лицензия на Программное обеспечение. 8. Software License.
Регулируется: Лицензия ФСФР №078-10332-100000. Regulation: Licence by Federal Servece for Financial Markets №078-10332-10000
926 Валютная лицензия: выдаваемый компетентным органом документ, разрешающий импортеру/покупателю перевести определенную сумму в иностранной валюте экспортеру/продавцу в уплату за товары. 926 Foreign exchange permit: Document issued by the competent body authorizing an importer/buyer to transfer an amount of foreign exchange to an exporter/seller in payment for goods.
И идеи, лицензия Creative Commons. And the ideas, the creative commons licenses.
Лицензия того или иного специалиста (например, землемера) носит иной характер. The licence of a professional (like a land surveyor) is of a different nature.
Была отозвана генеральная лицензия на участие спортсменов из Соединенных Штатов в любительских и полупрофессиональных соревнованиях на Кубе, в том числе проводимых под эгидой Международной федерации. The general permit for the participation of United States athletes in amateur and semi-professional competitions in Cuba, including those sponsored by an international federation, was withdrawn.
Лицензия для данного контента недоступна License not available for content
Ни одна дилерская лицензия не была продлена на 2002 год. No dealer's licence has been renewed for 2002.
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии. Licence to Rape has attracted wide attention in Southeast Asia.
Лицензия автоматически используется в следующих случаях. A license will automatically be used in the following scenarios:
На версии 1 и 2 была выдана не требующая выплаты авторских прав лицензия. A royalty free licence had been issued for versions 1 and 2.
Лицензия №C109007280 от 25.03.2009. License no. C109007280, issued on 25.03.2009.
Сколько раз я выгораживал тебя, когда твоя лицензия на азартные игры требовала продления. The times I've stood up for you when your gaming licence was up for renewal.
Возможно, лицензия отсутствует, истекла или повреждена. The license may be missing, expired, or corrupted.
В регистре огнестрельного оружия у него есть лицензия на двуствольное ружье 12 калибра. The firearms register shows he has a licence for a 12 bore, double barrel shotgun.
Возможно, лицензия не принадлежит текущему профилю. Or, the license may not belong to the current profile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!