Примеры употребления "лицензирования импорта" в русском с переводом "import licensing"

<>
Переводы: все22 import licensing5 другие переводы17
Обсуждались и 7 из 16 оставшихся предложений по ОДР, касающихся лицензирования импорта, санитарных и фитосанитарных (СФС) стандартов и статьи XVIII Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ). Discussions were held on 7 of the 16 remaining SDT proposals, relating to import licensing, sanitary and phytosanitary (SPS) standards and the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) article XVIII.
К упрощению процедур торговли имеют отношение и другие соглашения ВТО, например, Соглашение по таможенной оценке и Соглашения по предотгрузочной инспекции, процедурам лицензирования импорта, правилам происхождения, техническим барьерам в торговле и санитарным и фитосанитарным мерам. Other WTO agreements related to trade facilitation include the Customs Valuation Agreement and Agreements on Pre-shipment Inspection, Import Licensing Procedures, Rules of Origin, Technical Barriers to Trade, and Sanitary and Phytosanitary Measures.
В числе изменений в политике регулирования импорта можно назвать установление тарифных потолков, ликвидацию или снижение нетарифных барьеров, таких, как неавтоматическое лицензирование импорта, запрет импорта и квоты. Import policy changes included setting the maximum ceiling for tariffs, and abolition or reduction of non-tariff barriers such as non-automatic import licensing, import prohibition and quotas.
Эффективность работы по лицензированию импорта и предотвращению незаконного импорта ОРВ в большой степени зависит от способности сотрудников таможни практически применять действующие правила и выявлять незаконные поставки хладагентов. The effectiveness of import licensing and prevention of illegal imports of ODS is highly dependent on the ability of customs officers to apply the regulations in force and to identify illegal shipments of refrigerants.
Опираясь на государственное планирование при выборе приоритетных секторов экономики, и применяя избирательные защитные меры во внешней торговле (например, вводя тарифы, квоты и лицензирование импорта), они замещали импорт отечественной продукцией с целью ускорить свой переход от сырьевой экономики к экономике, базирующейся на промышленном производстве. By substituting imports with domestic production, relying on government planning to target priority sectors, and implementing selective trade protection (for example, by imposing tariffs, quotas, and import licensing), they attempted to accelerate their transitions from raw-materials suppliers to manufacturing-based economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!