Примеры употребления "лихорадкой рифт-валли" в русском

<>
Подкомитет отметил ряд инициатив по активизации, в частности, телероботизированной хирургии, наблюдения и контроля заболеваний, вызываемых риштой, борьбы с лихорадкой денге, лихорадкой Рифт-Валли, холерой, менингитом и другими заболеваниями, а также телемедицинской диагностики и психологической поддержки длительных пилотируемых космических полетов. The Subcommittee noted a number of initiatives to enhance, among other things, tele-robotic surgery, surveillance and control of Guinea worm, dengue, Rift Valley fever, cholera, meningitis and other diseases, and telemedical diagnosis and psychological support for manned long-duration space missions.
Подкомитет отметил ряд инициатив по активизации, в частности, телероботизированной телехирургии, наблюдения и контроля заболеваний, вызываемых риштой, борьбы с лихорадкой денге, лихорадкой Рифт-Валли, холерой, менингитом и другими заболеваниями, а также телемедицинской диагностики и психологической поддержки длительных пилотируемых полетов в космическое пространство. The Subcommittee noted a number of initiatives to enhance, among other things, tele-robotic surgery, surveillance and control of Guinea worm, dengue, Rift Valley fever, cholera, meningitis and other diseases, and telemedical diagnosis and psychological support for manned long-duration space missions.
Важное значение имеют следующие недавно полученные данные: пространственно-временное распределение осадков в районе Сахеля и их связь с уровнем воды в прудах, являющихся местом размножения, вызывают и влияют на вспышки лихорадки Рифт-Валли. New findings are of major significance: the spatio-temporal distribution of rainy events in the Sahel and their relation to water levels in ponds, which are breeding sites, trigger and modulate Rift Valley fever outbreaks.
Комитет отметил также, что применение телемедицины на основе космических систем может содействовать повышению эффективности контроля и борьбы со многими заболеваниями в Африке, такими как дракункулёз (заболевание, вызываемое риштой), лихорадка денге, лихорадка Рифт-Валли, холера и менингит. The Committee also noted that applications of space-system-based telemedicine could help to enhance surveillance and control of many diseases in Africa, such as dracunculiasis (Guinea worm disease), dengue fever, and Rift Valley fever, cholera and meningitis.
Было отмечено, что признаки изменения климата проявились в Восточной Африке: вновь появились некоторые заболевания, такие как высокогорная малярия, менингит и лихорадка Рифт-Валли; некоторые виды растений и животных исчезли; реки стали более подвержены сезонным колебаниям или вообще исчезли; сократилась площадь озер и понизился уровень воды в них; возникли конфликты в отношении ограниченных ресурсов, в особенности у водопоев и на пастбищах; сократился размер ледников в горах. It was noted that signals of climate change had been observed in East Africa: some diseases such as highland malaria, meningitis and Rift Valley fever had re-emerged; some plant and animal species had become extinct; the rivers had become more seasonal or disappeared altogether; lake sizes and levels had shrunk; conflicts over limited resources had occurred, especially at watering points and pastures; and mountain glaciers had declined.
Проект железной дороги Рифт Валли, которая в конечном итоге свяжет Момбасу на побережье Кении с Кампалой в Уганде, это хороший пример преимуществ, которые могли бы обеспечить инвестиции в транспорт. The Rift Valley Railway project, which will eventually link Mombasa on the Kenyan coast to Kampala in Uganda, is a good example of the benefits that investments in transportation could provide.
Региональный центр по картированию ресурсов в целях развития использует космическую технику для обеспечения продовольственной безопасности и мониторинга окружающей среды; моделирования и прогнозирования наводнений; моделирования и прогнозирования таких заболеваний, как лихорадка Рифт Валли и ВИЧ/СПИД; картирования и мониторинга деградации почв; и мониторинга разрастания городов. The Regional Centre for Mapping of Resources for Development used space technology for food security and environmental monitoring; flood modelling and prediction; modelling and prediction of diseases such as Rift Valley fever and HIV/AIDS; land degradation mapping and monitoring; and monitoring urban sprawl.
А что такого особенного в Валли Ворлд? Dad, what's so special about Walley World?
В соответствии с данными, приведенными министром здравоохранения штата Бихар, с тех пор лихорадкой дум-дум заболело 12000 человек в 30 округах, из которых 408 человек умерли. According to the State minister of health in Bihar, kala-azar has since afflicted 12,000 people in 30 districts, killing 408.
Ожидается, что часть Восточной и Западной Африки станут более влажными с тяжелыми проливными дождями и сильными бурями, что не только увеличит опасность эрозии, наводнений и повреждения урожая, но также увеличит риск заболевания малярией, а также истребления стад скота в результате вспышек таких болезней, как лихорадка долины Рифт. Parts of East and West Africa are expected to get wetter, with rain falling in heavy, intense storms that not only bring greater risks of erosion, flooding, and crop damage, but also leave people more exposed to malaria and cattle herds to decimation by outbreaks of diseases like Rift Valley fever.
Ну, ребята, как вам Валли Ворлд? Well, guys, what'd you think of Walley World?
Более ста лет назад нация, породившая современную демократию, была захвачена политической лихорадкой, приведшей к тому, что простой народ избрал стороны, основанные на расистской демагогии. Over a century ago, a nation that originated modern democracy was gripped by a political fever that led ordinary people to choose sides based on racist demagoguery.
В течение восьми лет она ходила по долине Рифт. For eight years, she walked through the Rift Valley.
Валли Ворлд, мы уже едем. Walley World, here we come.
Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой. Asia has been gripped by election fever all year.
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт. I met Agnes three years ago in the Rift Valley.
Но как мы попадем в Валли Ворлд? How would we even get to Walley World?
И корень фенхеля для больных с лихорадкой, и ивовая кора. I need fennel root for those with fever, willow bark.
Стремясь повысить роль железнодорожного транспорта в перевозках по Северному коридору, правительства Кении и Уганды предоставили в 2006 году концессию единому оператору, компании " Рифт вали рейлуэйз " (РВР), на эксплуатацию железнодорожной сети Момбаса- Кампала в течение 25 лет. In their efforts to revive railway transport services along the Northern Corridor, in 2006 the Governments of Kenya and Uganda granted a concession to a single operator, the Rift Valley Railways (RVR), to manage the Mombasa-Kampala railway network for a period of 25 years.
Мы отправляемся в Валли Ворлд. We're driving to Walley World.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!