Примеры употребления "литье в песчаные формы" в русском

<>
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны. Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
Верхние молдинги, чугунное литье. All of the crown moldings, the original hardware.
Она садилась на грязные полы и песчаные деревенские общинные столы, чтобы послушать об их проблемах и приоритетах, и она бралась за спорные и культурно-чувствительные вопросы, такие как калечащая операция на вульве и сжигание невест. She sat on mud floors and sandy village commons to hear from these communities about their issues and priorities, and she took on controversial and culturally sensitive subjects, such as female genital mutilation and bride burning.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Он, похоже, любит чугунное литье. He's, uh, apparently fond of wrought iron.
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки. White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol.
Нужно учить формы немецких глаголов. We need to study German verb forms.
Но, э-э, солодка корень и литье глина и, э-э, бархатцев Lucida. But, uh, the licorice root and the molding clay and the, uh, tagetes lucida.
Но для достаточно любопытных, потративших немного времени, для её обнаружения, скалы Хегга и вересковые пустоши, луга и песчаные пляжи оказываются островом, готовым превысить все ожидания, крошечным камешком совершенства, возвышающимся над беспокойным Гебридским морем. But for those curious enough to take some time to discover her, Hegg's cliffs and moorlands, meadows and sandy beaches reveal her to be an island ready to exceed all expectations, a tiny rock of perfection jutting out of the restless Hebridean Sea.
Он распознаёт цвета и формы. He identifies colors and shapes.
литье черных металлов с производственной мощностью, превышающей 20 т в день; Ferrous metal foundries with a production capacity exceeding 20 tons per day; Installations:
И в Уилмингтоне есть песчаные дюны. And they have sand dunes in Wilmington.
Благодарим Вас за заполнение этой формы. Thank you for completing this form.
а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства передельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали). a/Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel).
Росалия принимала песчаные ванны, потому что её мучили артриты. Rosalia would bury herself in the sand for her arthritis.
Вышлите, пожалуйста, соответствующие формы контракта. Please send us the appropriate contract forms.
Соответствующий альтернативный способ предусматривает выкачивание кислоты с последующей нейтрализацией и расплавление металлического корпуса в мастерской, где производится литье цветных металлов. An appropriate alternative is the draining of the acid, with subsequent neutralization, and melting of the metal casing in a non-ferrous foundry.
Они даже не разравнивают песчаные ловушки. They don't rake the sand traps.
В приложении Вы найдете копию формы. Please find enclosed a copy of the outside help's bill.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке The West’s Middle East Pillars of Sand
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!