Примеры употребления "литров" в русском с переводом "liter"

<>
Одной хватает на 6000 литров. It'll last for 6,000 liters.
Устойчивая гипотензия после двух литров физраствора. Persistent hypotension after two liters of saline.
Потребление воды увеличилось до 430 литров. Water consumption has increased to 430 liters.
9 литров риса и 750 граммов мисо. 9 liters of rice and 750 grams of miso.
и она пригодна ещё на 6000 литров. It's good for another 6,000 liters.
Назальные канюли и кислород 5 литров в минуту. Nasal prongs, and set oxygen at five liters a minute.
Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон. They collect 100 thousand liters in one season.
Из каждых 100 литров, потребляемых в ЕС, 90 импортируются. For every 100 liters consumed within the EU, 90 are imported.
400 лошадиных сил в V8 с обьемом 5,7 литров? 400 horse power for a 5.7 liter V8?
Представьте себе ёмкости с водой, объёмом 200 литров воды каждая. Think of it in terms of drums of water, each containing 200 liters.
6.0 литров, 325 лошадиных и 380 футо-фунтов вращающий момент. 6.0 liter, 325 horse power at 380 foot-pounds of torque.
Если он такой святой, почему у него 15 литров "Виражей" в его багажнике? If he was such a saint, why'd he have 15 liters of The Bends in his trunk?
Где-то в другом месте на Земле верблюд может выпить во время водопоя сразу 200 литров воды. Elsewhere in the world a camel at a waterhole can drink as much as 200 liters during a single visit.
Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара. I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar.
Летом прошлого года, ООН пришлось закупить около пяти миллионов литров воды из соседних стран, чтобы удовлетворить потребности страны. Last summer, the UN had to procure some five million liters of water from neighboring countries to meet the country’s needs.
Через неё можно прогнать 25 000 литров воды Этого достаточно для семьи из 4-х человек на период в 3 года. This will process 25,000 liters of water; that's good enough for a family of four, for three years.
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина. In a single cubic foot of this material - about what would come around your computer or large television - you have the same energy content of about a liter and a half of petrol.
Такие современные инструменты, как карты и спутниковая навигация, позволяют экономить до 3,5 миллиардов литров бензина и более миллиарда часов времени на дорогу. In fact, modern tools like maps and satellite navigation contribute to annual savings of up to 3.5 billion liters of gasoline and more than one billion hours of travel time.
Для производства мяса требуется примерно в 10 раз больше воды, чем для производства такого же количества растительных калорий и протеинов; к примеру, на один килограмм говядины расходуется 15415 литров воды. Meat production is about ten times more water-intensive than plant-based calories and proteins, with one kilogram of beef, for example, requiring 15,415 liters of water.
Так же и с водой: вместо разговоров, мы перевезём 1 миллион литров воды из гавани Копенгагена в Шанхай. И тогда китайцы - из тех, кто отважится, могут нырнуть и почувствовать, насколько она чистая. Like with the water, instead of talking about it, we're going to sail a million liters of harbor water from Copenhagen to Shanghai, so the Chinese who have the courage can actually dive in and feel how clean it is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!