Примеры употребления "листьях" в русском с переводом "leaf"

<>
Подобно куполу храма, поддерживаемому ветвями в листьях или снеге. Like the vaulted ceiling, that is inspired by branches loaded with leaves or snow.
Я и не знала, что в лавровых листьях таится магия. I didn't know bay leaves had magic in them.
А наружный воздух содержит микроорганизмы, которые встречаются на листьях растений и в почве. And when you're outdoors, that type of air has microbes that are commonly associated with plant leaves and with dirt.
Надо добиться максимального разрешения, что бы мы могли посчитать все жилки на листьях. We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves.
Сегодня на листьях этого дерева мы напишем имена наших близких, которые сражались и пали, тех кто погиб и заслуживает вечной памяти. Tonight, we will inscribe on the leaves of this tree the names of your loved ones who have fought and fallen, those who have died and deserve our remembrance.
Концентрация тяжелых металлов в иглах и листьях изменяется в зависимости от типа деревьев в результате того, что эти химические элементы либо отфильтровываются кронами деревьев, либо поглощаются корнями различным образом. The concentration of heavy metals in needles and leaves varies between the different tree types due to the different ways these elements are either filtered out by the tree crowns or taken up by roots.
Наличие единичных экстремальных значений концентраций тяжелых металлов, по меньшей мере менее мобильных тяжелых металлов, в иглах и листьях со всей очевидностью свидетельствует о существовании высоких региональных уровней атмосферного загрязнения. Single extreme values of needle and leaf concentration, at least in the case of less mobile heavy metals, are a clear indicator of regionally high atmospheric pollution.
Общие показатели осаждения были рассчитаны путем сложения количества осадков и стволового стока под пологом леса с поправкой на воздействие процессов поглощения азота и освобождения основных катионов, протекающих в пологе леса (в листьях и иглах) с использованием данных о суммарном осаждении на открытых пространствах, прилегающих к лесным массивам. Total deposition was calculated by adding measured throughfall and stemflow values below the forest canopy, while correcting for the effects of nitrogen uptake and base cation release by the forest canopy (leaves and needles), using data on bulk deposition in open field locations near the forest stands.
Поэтому мы, следуя примеру самой природы, начали выращивать быстрорастущие виды деревьев, а под ними - огромное разнообразие более медленно растущих деревьев первичного леса. Они оптимально используют этот свет, а затем, что столь же важно, привлекают нужные грибки, которые будут размножаться на листьях этих деревьев, и в течение суток поставят к корням деревьев, только что сбросивших эти листья, питательные вещества. So, just like nature, we also grow fast planting trees and underneath that, we grow the slower growing, primary-grain forest trees of a very high diversity that can optimally use that light. Then, what is just as important: get the right fungi in there that will grow into those leaves, bring back the nutrients to the roots of the trees that have just dropped that leaf within 24 hours.
Да, ты мятый капустный лист! Yes, you squashed cabbage leaf!
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Это ещё она куча листьев. There's another pile of leaves.
Вот листья дуба и клена. There's an oak leaf and a maple.
И они убирают все листья. And they keep all the leaves away.
Осенью листья на деревьях краснеют. The leaves of the trees turn red in the fall.
Под дождём листья выглядят свежими. The leaves look fresh in the rain.
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Листья тихо падали на землю. Leaves were dropping silently to the ground.
Деревья, с увядшими, опадающими листьями Trees with wilted falling leaves
Я рекомендую тимьян, лавровый лист, розмарин. Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!