Примеры употребления "листе" в русском с переводом "leaf"

<>
Основным элементом модели потока озона в листе был мультипликативный алгоритм устьичной проводимости (gsto): The core of the leaf ozone flux model was the stomatal conductance (gsto) multiplicative algorithm:
Заслуживающие доверия исследования показали, что концентрация алкалоидов в листе коки низкая, а потому нет причин клеймить практику жевания листьев коки. Reliable studies had shown that coca leaf contained low concentrations of alkaloids and there was no reason to stigmatize the practice of chewing coca leaves.
Я думаю, что в те моменты, когда мы падаем и снова приходим в себя, так или иначе, притча о банановом листе, по-видимому, остается актуальной. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек. And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable sort of got to get working there, because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of.
Да, ты мятый капустный лист! Yes, you squashed cabbage leaf!
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Это ещё она куча листьев. There's another pile of leaves.
Вот листья дуба и клена. There's an oak leaf and a maple.
И они убирают все листья. And they keep all the leaves away.
Осенью листья на деревьях краснеют. The leaves of the trees turn red in the fall.
Под дождём листья выглядят свежими. The leaves look fresh in the rain.
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Листья тихо падали на землю. Leaves were dropping silently to the ground.
Деревья, с увядшими, опадающими листьями Trees with wilted falling leaves
Я рекомендую тимьян, лавровый лист, розмарин. Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary.
Дорогая, ты дрожишь, как осиновый лист! Oh, honey, you are shaking like a leaf!
Десять галеонов за лист можно выручить. Ten Galleons a leaf to the right buyer.
Как насчёт чая из малинового листа? How about some raspberry-leaf tea?
Это всего лишь листья и ветви. It's only leaves and branches.
Вы ободрали листья с ревеня, так? You took the leaves off the rhubarb, right?
На поверхности пруда пестрели опавшие листья. The pond was dotted with fallen leaves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!