Примеры употребления "линейку" в русском

<>
Переводы: все110 ruler63 line34 range6 другие переводы7
Сэм Винчестер держит линейку под кроватью и, просыпаясь каждое утро. Sam Winchester keeps a ruler by the bed, and every morning, when he wakes up.
Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку. In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line.
Располагая высокой ликвидностью и качественным потоком котировок, RoboForex разработал линейку форекс-счетов, способных удовлетворить требования любого трейдера. Having access to high liquidity and high-quality price quotes, RoboForex created a wide range of Forex accounts which can meet the demands and requirements of any trader.
Чтобы отобразить линейку, перейдите на вкладку «Вид» и установите флажок «Линейка». To display the ruler, click VIEW, and check Ruler.
Работая с сенсорным экраном, используйте виртуальную линейку на вкладке "Рисование", чтобы рисовать прямые линии и измерять расстояния. On touch screens, use the virtual ruler on the Draw tab to draw straight lines and measure distance.
Понимая, что любая система может работать только в рамках определённых условий, RoboForex разработал линейку форекс-счетов, способных удовлетворить требования любого трейдера. The RoboForex understands the fact that any system can operate only under certain conditions; that’s why we created a wide range of online forex accounts which can meet the demands and requirements of any trader.
Они изобрели гнущуюся линейку, то, что мы сейчас называем мерной рулеткой - гибкую мерку, меру, которая гнется. They created a ruler that bends, what we would call these days a tape measure - a flexible rule, a rule that bends.
Кстати, с Оно связана еще одна новость: певица и активист недавно создала линейку мужской одежды для магазинов Opening Ceremony, которая получила противоречивые отзывы. In other Ono news, the musician and activist recently debuted a menswear line for Opening Ceremony, which has debuted to mixed reviews.
И мы практически ничего не можем поделать. За исключением того, чтобы взять линейку и начать измерять. And there is almost nothing we can do about it, aside from taking a ruler and starting to measure it.
Выберите одну из семи позиций табуляции — по левому краю, по центру, по правому краю, по заполнителю, с чертой, отступ первой строки или выступ — для добавления на линейку. In the Tab Selector, choose one of seven tabs – left, center, right, decimal, bar, first-line indent, hanging indent – to set on the ruler.
Если вам необходимы дополнительные инструменты для работы с макетом, откройте вкладку Вид и включите сетку и линейку. If you want more help with your layout, go to the View tab to turn on gridlines and a ruler.
Renesource Capital предлагает своим Клиентам линейку профессиональных торговых платформ с прямым и высокоскоростным доступом (Direct Market Access, DMA) на все основные фондовые площадки мира - NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange и другие. Renesource Capital offers its customers the professional trading platforms line-up with high-speed Direct Market Access (DMA) to all main global exchanges: NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange etc.
А на вкладке «Вид» вы можете изменить режим просмотра документа. Например, чтобы добавить линейку, установите этот флажок. And on the VIEW tab, you can change how you view the document – for example, you can select this check box to add the Ruler.
Для лучшего понимания сути требования ФБР нам следует рассмотреть последнюю линейку телефонов Apple, которые отличаются от аппарата, принадлежавшего Фаруку, одной фундаментально важной чертой. В них есть новый чип, который был создан с использованием технологии, разработанной Агентством национальной безопасности США и затем переданной израильтянам. For a better understanding of the FBI's demand, we need to look at Apple's latest line of phones, which differ from Farook's in a fundamental respect: They contain a new chip that was designed using a technique developed by the US National Security Agency and then shared with the Israelis.
Снятие позиций табуляции на линейке Clear tab stops on the ruler
На линейке выделен маркер отступа первой строки. The first line indent marker is highlighed on the ruler.
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Установка позиций табуляции на линейке Set tabs on the ruler
Создание отступа первой строки с помощью линейки Use the ruler to indent the first line
Широкая продуктовая линейка по хеджированию товарно-сырьевых ценовых рисков; Wide range of products to hedge commodities price risks;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!