Примеры употребления "линейками" в русском

<>
Переводы: все103 ruler63 line34 range6
И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную. And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.
Снятие позиций табуляции на линейке Clear tab stops on the ruler
На линейке выделен маркер отступа первой строки. The first line indent marker is highlighed on the ruler.
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Установка позиций табуляции на линейке Set tabs on the ruler
Создание отступа первой строки с помощью линейки Use the ruler to indent the first line
Широкая продуктовая линейка по хеджированию товарно-сырьевых ценовых рисков; Wide range of products to hedge commodities price risks;
Включение линейки, сетки и направляющих Turn on Ruler, Gridlines, and Guides
Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку. In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line.
Располагая высокой ликвидностью и качественным потоком котировок, RoboForex разработал линейку форекс-счетов, способных удовлетворить требования любого трейдера. Having access to high liquidity and high-quality price quotes, RoboForex created a wide range of Forex accounts which can meet the demands and requirements of any trader.
Этот инструмент называется электронной линейкой. This tool is named electronic ruler.
Линейка на странице OneNote и нарисованные три параллельные линии. Ruler shown on OneNote page with three parallel lines drawn.
Понимая, что любая система может работать только в рамках определённых условий, RoboForex разработал линейку форекс-счетов, способных удовлетворить требования любого трейдера. The RoboForex understands the fact that any system can operate only under certain conditions; that’s why we created a wide range of online forex accounts which can meet the demands and requirements of any trader.
Установите на вкладке Вид флажок Линейка. Click View > Ruler.
Каждую бороздку на этом поле я провёл ровно, как по линейке. I ploughed every furrow in that field straight as a plumb line.
В компании RoboForex существует целая линейка демо-счетов, каждый из которых полностью соответствует определённому типу реального счёта по всем своим торговым условиям. RoboForex offers its customers a whole range of demo accounts, each of which fully answers a particular type of real account with all of its terms and conditions.
Линейка с меткой табуляции "По разделителю" Ruler with decimal tab
Мы наблюдали этот феномен в других франшизах и даже в линейках продуктов. We see this phenomenon in other film series and even product lines.
Это давление еще более усилилось в связи со снижением потока донорской помощи, и многие неправительственные организации, работающие в сфере микрофинансирования, преобразовались в подлежащие госрегулированию коммерческие предприятия в целях диверсификации линейки своих продуктов, в частности привлечения депозитов, и для подключения к коммерческим источникам финансирования. Declining flows of donor assistance have further intensified the pressure, and a number of microfinance non-governmental organizations have been transforming themselves into regulated commercial entities in order to diversify their range of products, particularly deposit mobilization, and to tap into commercial sources of funding.
Видно как он практиковался с линейкой. We can see here he was practicing with his ruler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!