Примеры употребления "лимоном" в русском с переводом "lemon"

<>
Чай с лимоном без сахара, пожалуйста. Lemon tea without sugar, please.
Я никогда не пью чай с лимоном. I never drink tea with lemon.
Хайбол - это виски с имбирным элем и лимоном. A highball is whiskey, ginger ale, and lemon.
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном. I smell of rain, the ocean and crêpes with lemon.
Он готовит убойного цыпленка, он фарширует ее лимоном через задницу. He makes a killer chicken, he sticks a lemon up its butt.
Покупатель не знает, является ли предлагаемый товар качественным или "лимоном". The buyer doesn't know whether what is being offered is a good car or a "lemon."
Поэтому она попросила томатный сок с лимоном и сельдерейной солью. So, she wants tomato juice with a piece of lemon and some celery salt.
Язык - это радушный, сырой, пахнущий лимоном очистительный квадратик освежающей салфетки для рук. Language is a complimentary moist lemon-scented cleansing square or handy freshen-up wipette.
Это потому, что люди знают что они хотят заказать когда они туда идут - они хотят заказать креветки с чесноком, острые и пряные, с лимоном и маслом. Is because people know what they're going to get when they go to one - they're going to get garlic scampi, hot and spicy, lemon and butter.
Через два с половиной месяца после прекращения трудовых отношений автор представила в трудовую инспекцию сообщение о том, что 2 июля 1993 года она во время работы получила ушиб правого глаза лимоном. Two-and-a-half months after terminating her employment contract, the author reported to the Labour Inspectorate that she had been struck in the right eye by a lemon on 2 July 1993 while working.
В отношении медицинских заключений от 2002 года, представленных автором в качестве доказательств наличия у нее серьезных дефектов зрения, мешающих ей вести нормальную жизнь, государство-участник подчеркивает, что во время судебного разбирательства автор не сумела удостоверить факт ушиба лимоном. With regard to the medical reports dating from 2002 submitted by the author as evidence of the serious visual impairment that prevented her from leading a normal life, the State party stresses that during the proceedings the author was unable to prove that she had been struck by a lemon.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Свёкла, лимон, имбирь и эхинацея. Beet, lemon, ginger and echinacea.
Будет очень вкусно, если добавить лимон. It's very scrummy if you add lemon.
Ещё у меня есть грибы, лимон и каперсы. I have some mushrooms, lemon, and capers.
Лимон и соль для электролитов, противозастойное для насморка. Lemon and salt for the electrolytes, decongestant for the runny nose.
Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона. Then bay leave, a bit rum, and a little lemon.
Нет, он не выбрасывает вас, как выжатые лимоны. It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную. Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one.
Так что мне нужен кайенский перец и лимоны. So I need cayenne and I need lemons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!