Примеры употребления "лимитов" в русском

<>
Настройка лимитов расходов и утверждения. Set up spending limits and approval limits.
Также маловероятно, что Китай согласится на введение "лимитов" какого-либо вида на выбросы, учитывая относительно низкий уровень жизни большинства китайцев. China, too, is unlikely to agree to “caps” on emissions of any kind, given the relatively low standard of living of most Chinese.
Проверка запросов для лимитов подписывания. Review requests for signing limits.
Предусмотрена возможность отзыва лимитов подписывания. There are times when signing limits are revoked.
Ну, это техасский холдем, без лимитов. Well, it's texas hold 'em, no limit.
Настройка лимитов подписываемых сумм [AX 2012] Setting up signing limits [AX 2012]
Основная поддержка предоставлялась для лимитов трат и утверждения. Basic support was provided for spending and approval limits.
Бюджетный контроль позволяет утвердить расходы на основе утвержденных лимитов. Budget control lets you validate spending, based on approved limits.
Процесс настройки и активации лимитов подписи включает следующие шаги. The process of configuring and activating signing limits involves the following steps:
4. Обработка заказов, заблокированных из-за превышения кредитных лимитов 4. Process orders that are on hold because of credit limits
Отправка запросов на портале самообслуживания для лимитов трат и утверждения. Submit self-service requests for spending and approval limits.
Имеется два типа лимитов подписи: лимиты расходов и лимиты утверждения. There are two types of signing limits: spending limits and approval limits.
Выбор высокоуровневых параметров, управляющих обработкой лимитов подписываемых сумм по всем организациям. Select the high-level options that control the signing limit process across all organizations.
При использовании бюджетного контроля можно утвердить расходы на основе утвержденных лимитов. If you are using budget control, you can validate spending, based on approved limits.
Настройка лимитов финансирования для источников финансирования в контракте проекта [AX 2012] Set up funding limits for funding sources in a project contract [AX 2012]
Microsoft Dynamics AX 2009 предоставляет базовую поддержку лимитов утверждения и расходов. Microsoft Dynamics AX 2009 provides basic support for approval and spending limits.
Установка, редактирование и удаление лимитов затрат для кампаний в Менеджере рекламы. Set, edit, and remove campaign spending limits in Ads Manager
Установка, редактирование и удаление лимитов затрат для кампаний в Power Editor Set, edit, and remove campaign spending limits in Power Editor
Укажите предпочтения для промежуточных накладных, контрактов проектов, кредитных лимитов и утверждений накладных. Specify preferences for on-account invoicing, project contracts, credit limits, and invoice approvals.
Чтобы обработать заказы, заблокированные из-за превышения кредитных лимитов, выполните следующие действия. To process orders that are on hold because of credit limits, follow these steps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!