Примеры употребления "caps" в английском

<>
If you want to enforce spend caps across multiple campaigns, use an account spending limit. Если вы хотите ограничить расходы для нескольких кампаний, используйте Ограничение затрат аккаунта.
Press Caps lock+ Alt + Plus sign (+) Используйте сочетание клавиш CAPS LOCK+ALT+знак "плюс" (+)
In a process called methylation, for example, cells put caps on their DNA to keep certain genes shut down. К примеру, в ходе процесса под названием «метилирование», клетки ограничивают свою ДНК для сохранения определенных генов закрытыми.
we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water; Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами.
TE21 The closures shall be protected with lockable caps. ТЕ21 Затворы должны быть защищены колпаками со стопорами-фиксаторами.
The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the lading. материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы друг с другом и с грузом.
Return your aprons and caps. Сдайте фартуки и кепки.
Developing countries are, if anything, even more opposed to such ceilings or “caps.” Развивающиеся страны, если на то пошло, еще больше противятся таким предельным уровням или "лимитам".
Its sparkplug caps have been removed. Колпачки свечей зажигания были перепутаны.
Black powder, blasting caps, 3/4-inch galvanized pipe. Порох, капсюли-детонаторы, двухсантиметровые гальванические трубки.
It’s recommended to be styled in all caps. Рекомендуем использовать заглавные буквы.
The pipe end caps were loosely sealed, so the detonation would have been all flare, no bang. Заглушки труб были неплотно запечатаны, поэтому детонация была бы вспышкой, а не взрывом.
Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное.
These microdevices would be made of silicon or other materials that can be loaded with drugs (or sensors) and covered with caps made of gold or other substances. Эти микроприборы, сделанные из кремния или других материалов с золотым (или каким-нибудь другим) покрытием, можно будет начинить лекарствами (или датчиками).
If women want to be equal to men, - no more hats, toques, caps. Если женщины хотят равноправия, никаких больше шляпок, чепчиков, пилоток.
Low ad inventory, targeting restrictions or frequency or user caps may be causing ad requests to go unfilled. Нехватка рекламных ресурсов, ограничения таргетинга, частоты показов или пользователей могут явиться причиной незаполненных запросов рекламы.
or Caps lock+ Alt + Minus sign (-) или CAPS LOCK+ALT+знак "минус" (-)
Specifically, Clinton calls for increases to the estate tax and the personal tax rate for the highest earners – which also affects small businesses – and caps on itemized deductions. В частности, Клинтон призывает увеличить ставки налогов на наследство и доходы физлиц для получателей самых высоких доходов (это касается и малого бизнеса), а также ограничить налоговые вычеты.
All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose! Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико!
The risk is minimized by use of multiple valves and additional sealing caps during transport. See Appendix 4. Опасность утечки можно уменьшить путем использования нескольких клапанов и дополнительных герметизирующих колпаков для них во время перевозки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!