Примеры употребления "лимитам" в русском с переводом "limit"

<>
Некоторые члены подчеркнули, что в дополнение к минимальным лимитам следует определить максимальные уровни для страхования и дополнительных механизмов финансирования. Some members stressed that in addition to minimum limits, maximum ceilings should be set for insurance and additional funding mechanisms.
По их словам, возврат сезонных нефтеперерабатывающих заводов может замедлить темп увеличения товарных запасов США во втором квартале этого года, но это «не прекратит рост, и запасы могут вскоре приблизиться к лимитам емкости хранилищ». The EIA says that the unwinding of the seasonal refinery maintenance may slow US crude inventory builds in the second quarter of this year but “will not stop them, and stocks may soon test storage capacity limits.”
Почти во всех предложениях богатых стран по целям, лимитам, обязательствам и разрешениям на парниковые газы едва ли найдется хотя бы слово о помощи бедным странам в финансировании перехода к обеспечивающим устойчивое развитие технологиям. In almost all of the rich-country proposals about targets, limits, commitments, and permits for greenhouse gases, there is hardly a word about helping poor countries to finance the transition to sustainable technologies.
Учитывая эти неоднократные нарушения требований по дефициту ПСР, вместе с аналогичным отсутствием приверженности к лимитам задолженности в соответствии с пактом (60% от ВВП), вряд ли стоит удивляться, что наказание некоторым государствам пришло от рынков. Given these repeated breaches of the SGP's deficit requirements, together with a similar lack of commitment to the pact's debt limit (60% of GDP), it is hardly surprising that punishment for some states has come from the markets.
Чтобы удалить лимит расходов аккаунта: To remove your account spending limit:
Введите лимит, который хотите использовать. Enter the limit you'd like to use.
Как увеличить лимит продолжительности видео Increase your video length limit
Среднее улучшение цены ордеров «лимит» Average price improvement per limit order
Установка лимита затрат для кампании Setting up a Campaign Spending Limit
О настройке лимита подписываемых сумм About signing limit setup
Посмотрите историю лимита расходов аккаунта: View your account spending limit history:
По достижении лимита платеж отклоняется. After the limit is reached, the payment is considered to be declined.
Введите Название для договора лимита. Enter a Name for the limit agreement.
Определение причин отзыва лимита подписывания Define signing limit revocation reasons
Настройка лимитов расходов и утверждения. Set up spending limits and approval limits.
Проверка запросов для лимитов подписывания. Review requests for signing limits.
Предусмотрена возможность отзыва лимитов подписывания. There are times when signing limits are revoked.
Определение правила договора по лимиту Define a limit agreement rule
В поле Критерии выберите Кредитный лимит. In the Criteria field, select Credit limit.
ЛИМИТ УБЫТКОВ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГАРАНТИРОВАН LOSS LIMITS ARE NOT GUARANTEED
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!