Примеры употребления "лидеров" в русском

<>
Пробел в азиатской группе лидеров Asia’s Leadership Gap
Самодовольство в мире без лидеров Complacency in a Leaderless World
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом. That sort of accountability is long gone.
Он уговорил лидеров других партий присоединиться к нему. He cajoled bosses from other parties into his own.
Кроме того, вне сети будут недоступны списки лидеров. Additionally, any leaderboards will be unavailable while you're offline.
сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции; the difficulties of renewing Socialist leadership in France;
Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом. Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect.
Конференции лидеров по гражданским правам и правам человека Leadership Conferences on Civil and Human Rights
Вы новая чета лидеров из родного штата Обамы. You're the new power couple from Obama's home state.
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным: So the choice for the Saudi rulers is stark:
Израиль должен научиться говорить устами меньшего числа лидеров. Israel must learn to speak in fewer political tongues.
«Усталость» политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль. Cambodia-fatigue among policymakers also played a role.
С точки зрения Китайских коммунистических лидеров, это кажется извращенным. From the point of view of China’s Communist rulers, this seems perverse.
Просмотр рейтинга в списках лидеров программы предварительной оценки Xbox View your Xbox Insider leaderboard ranking
Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах. There is a wide range of views in the new Palestinian leadership.
Парижские теракты, по всей видимости, изменили образ мыслей западных лидеров. The recent terrorist attacks in Paris seem to have changed that way of thinking.
Осуществление расширения - трудная задача для демократических лидеров по всей Европе. Making the case for enlargement is a challenge to democratic leadership in the whole of Europe.
Среди новых лидеров - советы в Швеции, Великобритании, Словении и Канаде. The new vanguard includes councils in Sweden, the United Kingdom, Slovenia, and Canada.
Список лидеров будет явно выделяться в верхней части страницы "Достижения". The leaderboard will be prominently displayed on the top of the Achievements page.
Все ордеры выданы на основные места пребывания лидеров преступного мира. All warrants are for prime locations linked to high-level violators.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!