Примеры употребления "ливанских" в русском с переводом "lebanese"

<>
Этим нападением Израиль уничтожил 13 ливанских гражданских авиалайнеров. In that attack, Israel destroyed 13 civilian Lebanese aircraft.
С 1983 года работал адвокатом в ливанских судах. Attorney at Law before the Lebanese courts since 1983.
Люди внимательно следят за ежедневным словесным пинг-понгом ливанских политических лидеров. And people are following the daily ping-pong statements of Lebanese political leaders with care.
Поэтому Хезболлу можно уничтожить только с помощью серьёзных действий ливанских групп. Thus, only strong action by Lebanese groups could destroy Hezbollah.
Вдоль «голубой линии» заметных изменений в развертывании ливанских вооруженных сил отмечено не было. Along the Blue Line, there has been no noticeable change in the deployment of the Lebanese armed forces.
Во-первых, у Хезболлы есть поддержка большинства ливанских шиитов, которые составляют примерно 40% населения. First, Hezbollah has the support of most Lebanese Shia, who make up roughly 40% of the population.
Это должно включать развертывание дополнительных подразделений ливанских вооруженных сил, в том числе вдоль «голубой линии». That would include the deployment of additional Lebanese armed forces, including along the Blue Line.
Обстановка усложнялась существованием языковых барьеров между патрулем ВСООНЛ, солдатами Ливанских вооруженных сил и местным населением. The situation was complicated by language barriers between the UNIFIL patrol, Lebanese Armed Forces personnel and local civilians.
В действительности мы установили, что во всех ливанских семьях гораздо больше хотят рождения сыновей, чем дочерей. Indeed, we found that all Lebanese families strongly prefer sons over daughters.
Израиль должен вывести свои войска со всей ливанской территории, включая фермы Шебаа, и освободить ливанских заключённых. Israel should withdraw from all Lebanese territory, including Shebaa Farms, and release the Lebanese prisoners.
Работники ливанских органов безопасности обнаружили небольшие части пикапа «Мицубиси» в эпицентре взрыва, а также вокруг него. The Lebanese security forces have recovered small parts of a Mitsubishi truck from the crater, and from the surrounding area of the explosion.
Основную роль взяли на себя Сирия и Саудовская Аравия, каждая из которых поддерживает один из противоборствующих ливанских блоков. Taking the lead are Syria and Saudi Arabia, each a supporter of an opposing Lebanese bloc.
Мы приветствуем развертывание Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане и ливанских вооруженных сил, которое идет в соответствии с планом. We welcome the deployment of troops of the United Nations Interim Force in Lebanon and of the Lebanese armed forces, which is progressing well.
Мы также хотели бы подчеркнуть необходимость безоговорочного ухода Израиля с ливанских территорий в соответствии с резолюцией 425 (1978) Совета Безопасности. We would also stress the need for Israel to withdraw from Lebanese territories, in accordance with Security Council resolution 425 (1978), without conditions.
Движение также приветствует развертывание Ливанских вооруженных сил вдоль северной и восточной границ Ливана в целях обеспечения безопасности и стабильности на границах. The Movement also welcomes the deployment of Lebanese armed forces along the northern and eastern borders of Lebanon in order to ensure security and stability there.
И наконец, 21 мая ИДФ открыли огонь из стрелкового оружия, чтобы изгнать ливанских пастухов, нарушивших «голубую линию» в сельском районе Шебаа. Lastly, on 21 May, IDF opened small arms fire to ward off Lebanese shepherds who violated the Blue Line in the Shab'a farms area.
Я настоятельно призываю всех ливанских лидеров участвовать в этом процессе в духе сотрудничества и делать все возможное для достижения позитивного результата. I urge all Lebanese leaders to approach this process in a spirit of cooperation and to exert every effort towards a positive outcome.
Как сказал Валид Джумблатт, лидер ливанских друз: "Мне странно говорить об этом, но процесс перемен начался после американского вторжения в Ирак". As Walid Jumblatt, the Lebanese Druze leader said, "It's strange for me to say it, but this process of change has started because of the American invasion of Iraq."
Совершаемые израильской авиацией облеты представляют собой нарушение суверенитета Ливана и «голубой линии» и продолжают подрывать авторитет ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил. The overflights constitute violations of Lebanese sovereignty and the Blue Line and continue to undermine the credibility of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces.
После траура по своему убитому лидеру миллион ливанских граждан собрались в центре Бейрута, требуя правды, справедливости и свободы от сирийского господства. After mourning their murdered leader, one million Lebanese citizens united in downtown Beirut to publicly call for truth, justice and freedom from Syrian domination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!