Примеры употребления "либерализация торговли" в русском

<>
Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность. Further liberalization of farm trade will not ensure food security.
Либерализация торговли в Гане принесла выгоды средним и крупным фермерам, занимающимся производством какао, где занято очень мало женщин. Liberalizing trade in Ghana benefited medium and large farmers in the cocoa sector, where few women were employed.
Такие усилия необходимы, в частности, в следующих сферах: увеличение официальной помощи в целях развития (ОПР), разрешение непростой проблемы внешнего долга, либерализация торговли и увеличение объема прямых иностранных инвестиций. Such efforts are necessary, in terms of increasing official development assistance (ODA), resolving the thorny problem of the external debt, liberalizing trade and increasing direct foreign investment.
В этой связи либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией, доступ к технологиям и научно-исследовательским разработкам и передача технологий совершенно необходимы для увеличения объема мирового производства продовольствия и обеспечения продуктами питания тех, кто больше всех в этом нуждается. In that regard, the liberalization of agricultural trade, access to and transfer of technology and research are absolutely necessary to increase world food production and ensure that food reaches those who need it most.
На национальном уровне большинству развивающихся стран все еще необходимо разработать национальную политику и нормативно-правовые основы для обеспечения того, чтобы либерализация торговли экологическими услугами в максимально возможной степени способствовала укреплению национального потенциала, стимулировала передачу технологии и повышала эффективность и конкурентоспособность. At the national level, most developing countries still need to design national policies and regulatory frameworks to ensure that, as far as possible, liberalization in environmental services strengthens national capacities, promotes transfer of technology, and enhances efficiency and competitiveness.
Важно, чтобы либерализация торговли была увязана с настоятельной необходимостью выполнения богатыми странами своего обязательства по выделению 0,7 % своего валового национального продукта (ВНП) в виде официальной помощи в целях развития (ОПР) с особым упором на удовлетворение потребностей бедных стран в инвестициях и ускорении развития. Importantly, investment liberalization should be linked to the urgent and pressing need for wealthy countries to meet their commitment to provide 0.7 per cent of their gross national product (GNP) as official development assistance (ODA), with a particular focus on meeting the investment and development needs of poor countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!