Примеры употребления "либералам" в русском

<>
Переводы: все249 liberal249
В демократической истории страны, это второй переход власти от консерваторов к либералам. This is the second conservative-to-liberal transition of power in the country’s democratic history.
Так что либералам следует поддерживать активных руководителей вроде тех, кто входил в состав первого правительства Солидарности. So liberals should promote dynamic rulers of the sort who ruled in the first Solidarity government.
Либералам может быть сложно понять это, людям с демократическим складом ума может быть еще сложнее принять это. This may be difficult for liberals to understand; more difficult for democratic-minded peoples to accept.
Его речь была обращена ко всему народу, но в первую очередь к христианским коптам, либералам, просвещенным мусульманам и нерелигиозным египтянам. His speech was aimed at the entire population,however in particular at the Coptic Christians, the liberals, enlightened Muslims and secularists.
Вместо того чтобы помогать японцам старой школы восстанавливать авторитарную систему, администрация генерала Дугласа МакАртура помогла японским либералам восстановить и улучшить свои довоенные демократические институты. Instead of helping Japanese of the old school restore an authoritarian system, General Douglas MacArthur's administration helped Japanese liberals restore and improve their prewar democratic institutions.
Например, когда либералам показывали пессимистическую информацию о мобильности, они начинали ещё активней выступать за политику перераспределения доходов, в том числе государственное образование и всеобщее здравоохранение. When shown pessimistic information about mobility, for example, liberals became even more supportive of redistributive policies, such as public education and universal health care.
Так что сейчас, пожалуйста, поднимите руки, в трансляционной комнате тоже, давайте все посмотрим на присутствующих. Пожалуйста, поднимите руки, если вы относите себя к либералам или "левым". So, right now, please raise your hand - down in the simulcast rooms, too, let's let everybody see who's here - please raise your hand if you would say that you are liberal or left of center.
Каждые четыре года либералам и прогрессистам удается убедить себя в том, что уж на этих-то выборах общество, наконец, проигнорирует все попытки отвлечь его и проголосует за свои экономические интересы. Every four years liberals and progressives manage to convince themselves that this will be the election that the public finally ignores all of those “distractions” and instead votes in its economic self interest.
В 2000-х годах Замбито сорил деньгами направо и налево. Он перечислил более 88 000 канадских долларов (около 68 000 евро) различным партиям провинции, в основном либералам, находившимся тогда у власти. Mr Zambito has handed money out freely in the 2000s, giving over 88,000 Canadian dollars (roughly 68,000 euros) to provincial parties, especially the Liberals then in power.
Пcиxoлoг Джонатан Хайдт исследует 5 моральных ценностей, которые создают основу наших политических предпочтений: насколько мы "левые", "правые" или "центристы". В своём докладе он открывает глаза на моральные ценности, которые наиболее дороги либералам и консерваторам. Psychologist Jonathan Haidt studies the five moral values that form the basis of our political choices, whether we're left, right or center. In this eye-opening talk, he pinpoints the moral values that liberals and conservatives tend to honor most.
у либералов очень низкие результаты. For liberals, the scores are very low.
Но либералы оказались не правы. But the liberals were wrong.
Большинство либералов не откликнулось на вызов. Most of the liberals were missing.
Я слышал, что сегодня досталось либералу. I heard the Liberal was given a hard time today.
За что могут выступать либералы Пакистана? What, by contrast, might a Pakistani liberal stand for?
Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими. They make even liberals look a bit faded.
Из этого либералы могут почерпнуть многое. There is much that liberals can learn from it.
Так что либералы защищают слабых и притеснённых. So liberals speak for the weak and oppressed.
Либералы уделывают тори, как служек, собирающих мелочь! Liberals noshing Tories like altar boys picking DIMPs up!
Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа. Because liberals reject three of these foundations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!