Примеры употребления "лжецом" в русском

<>
Переводы: все53 liar53
Он дошёл до того, что назвал меня лжецом. He went so far as to call me a liar.
Я как раз собирался назвать вас лжецом и лжесвидетелем. I was just in the middle of calling you a liar and a perjurer.
Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег. But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money.
Называл его лжецом и говорил о том, что отправит его в военную школу, что ли. Kept calling him a liar, started talking about sending him to military school or something.
Потому что в общественной школе нет кодекса чести, такого как в школе Квакеров, так что они считают тебя лжецом все время. They don't have the honor code in public school like the Quakers did, - so, they just assume you're a liar.
Как точно выразился мой коллега по Forbes Ричард Бехар (Richard Behar), Березовский был «коррумпированным и опасным подонком, а также хроническим лжецом (последнее засвидетельствовано судом)», по уши замешанным во всех самых жестоких и чудовищных эпизодах посткоммунистических 1990-х. As my Forbes colleague Richard Behar ably noted, Berezovsky was a “a corrupt, dangerous thug, and a chronic (court-certified) liar” who was up to his nose in all of the most outrageously awful and violent parts of the 1990′s transition from Communism.
Он лжец, и ты тоже. He's a liar, and you're another.
Этот Джед Бейли отличный лжец. That Jed Bailey is such a good little liar.
Все они интриганы, лжецы, убийцы. They're all schemers, liars, thugs.
Есть хорошие и плохие лжецы. There are good liars and there are bad liars.
Вы, мой добрый приятель, ужасный лжец. You, my old son, are a terrible liar.
Он интриган, лжец, и он опасен. He's schemer, a liar, and he's dangerous.
И благослови Господь Большого Толстого Лжеца! And God bless Big Fat Liar!
Ты превратился в болтливого, мудрствующего лжеца. You turned into this double-talking, wisecracking, tap-dancing liar.
Не могу поверить, он такой наглый лжец! I don't believe he's such a damn bold liar!
Ты - вкрадчивый, насквозь фальшивый и ты - лжец. You're smarmy, you're fake and a liar.
Душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами. Mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers.
Я не пойду драться за лжецов, Лорен. I don't go to bat for liars, Lauren.
Выяснить, что твой единственный сын - тунеядец, лжец, вор! To find out that your only son is a deadbeat, a liar, a thief!
Только дурак или лжец мог бы их сравнить!" Only a fool or a liar would say that they look the same!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!