Примеры употребления "ленту новостей" в русском с переводом "feed"

<>
Переводы: все317 feed308 newsfeed6 newswire3
Узнайте, как настроить Ленту новостей. Learn how to adjust what you see in your News Feed
Коснитесь, чтобы вернуться в Ленту новостей. Tap to get back to the News Feed
Перейдите в Ленту новостей и коснитесь. Go to your News Feed and tap
Как персонализировать ленту новостей и домашний экран? How can I customize my news feed and home screen?
Открывайте персональную ленту новостей прямо со стартовой страницы браузера Opera. Access your personal news feed straight from Opera’s start page.
Прокручивая Ленту новостей, я вижу, что видео воспроизводятся без звука. I see videos playing silently when I scroll through News Feed.
Чтобы прокрутить Ленту новостей, проведите 3 пальцами вверх или вниз. Swipe up or down using 3 fingers to scroll through News Feed.
Настройте ленту новостей, чтобы читать статьи на темы, которые интересны вам больше всего. Personalize your news feed to read what is most relevant to you.
Opera Coast создает из сайтов на вашем главном экране вашу персональную ленту новостей. Opera Coast takes the sites on your home screen and creates your personal news feed for the web.
В игру можно интегрировать множество функций Facebook.com, в том числе Ленту новостей и Уведомления. Your game can integrate with many aspects of Facebook.com, including the News Feed and Notifications.
Она включает Ленту новостей, постоянно обновляющийся список публикаций от друзей, Страниц и других установленных вами связей. It includes your News Feed, the constantly updating list of posts from friends, Pages and other connections you've made.
Чтобы использовать функцию «Экран вслух», перейдите в Ленту новостей и проведите вниз двумя пальцами в верхней части экрана. To use Speak Screen, go to your News Feed and swipe down using 2 fingers at the top of your screen.
Чтобы использовать «Проговаривание», перейдите в свою Ленту новостей, коснитесь публикации и удерживайте ее 1 пальцем, а затем выберите Произнести. To use Speak Selection, go to your News Feed, tap and hold a post using 1 finger, and then select Speak.
Выходы: количество случаев, когда кто-нибудь смахиванием переключался с вашей истории на историю другого пользователя или возвращался в свою Ленту новостей. Exits: The number of times someone swiped from one of your stories to someone else's story, or returned to their Feed.
Если вы пользуетесь одним ID приложения, то наверняка уже опробовали преимущества кроссплатформенных закладок, функций поиска и привлечения новых игроков через запросы, Ленту новостей и Open Graph. By using the same App ID, you already get the benefit of cross-platform bookmarks, search and distribution through requests, feed and Open Graph.
Чтобы изменить настройку по умолчанию или совсем отключить ленту новостей, нажмите на значок шестеренки в меню, обозначенном тремя точками, а затем в разделе «Новости» выберите Домашняя страница. To change the default setting, or to turn off the news feed altogether, tap on the cog icon in the three-dots menu and then tap Home page in the News section.
Некоторые люди будут перенаправлены из Центра приложений на Страницу с информацией о приложении, другие смогут перейти в игру по вашему URL или через Ленту новостей, запросы и рекламу. While some people will be directed to an App Details Page from App Center, others may navigate to your app by directly entering your URL or through feed, requests and ads.
Помните, что материалы, скрытые вами в Хронике, все равно могут отображаться в других местах на Facebook, включая Ленту новостей и результаты поиска (например, если вы поделились с кем-либо публикацией или фото). Keep in mind that things you've hidden from your Timeline may still show up in other places on Facebook, including News Feed and search (ex: if you shared a photo or post with someone).
Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу». Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’
Нативная реклама в Ленте новостей Native Ad in feed
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!