Примеры употребления "ленточкой" в русском с переводом "ribbon"

<>
Переводы: все37 ribbon37
Так же как гимнастика с ленточкой, бридж или синхронное плавание. Neither is, ribbon twirling, bridge or synchronized swimming.
Либо с голубой ленточкой либо с великим большим оглушительным молчанием. With either a blue ribbon or a great big deafening silence.
Я все это понимаю, но ты действительно можешь дать мне Беду, новенькую, перевязанную ленточкой? I understand all that, but can you really give me a Trouble, brand-new, with the ribbon still on?
Вы выиграли эту очаровательную голубую ленточку. You have won this fetching blue ribbon.
Я разрезаю ленточку в лагере Лео. I'm cutting the ribbon at Leo's camp.
Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону! We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson!
"О", похожее на ленточку, означает 9. "O" that sort of looks like a ribbon equals 9.
До того как комиссар разрежет ленточку. Before the commissioner cuts that ribbon.
Нам очень нужны баллы для Голубой Ленточки. Because we really need the Blue Ribbon points.
Так это было не только из-за Голубой Ленточки? So it wasn't just about Blue Ribbon points?
Мы заслуживаем последнего шанса заработать баллы на "Голубую Ленточку". We deserve one last chance to win Blue Ribbon points.
Фанни отрезала мою ленточку, и как всегда без спроса. Fanny has cut my ribbon, and she never asked.
И сохрани эту красивую ленточку, я тебе шляпку сделаю! And save that pretty ribbon, I'm gonna make you a bow hat!
Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы. She's given me this ribbon from her fair hair.
Это политическое самоубийство не разрезать ленточку с первого раза. It's political suicide to not cut the ribbon on the first try.
Да, можем мы, наконец, перерезать эту ленточку на мониторе? Yes, can we cut that red ribbon around your monitor now?
Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек». Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade.
Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек». Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade.
Джордж Р Р Мартин наконец-то прибыл чтобы перерезать красную ленточку. George R R Martin has finally arrived to cut the red ribbon.
Я вижу, жена мэра и другие важные люди ждут, когда же вы перережете ленточку. I see the mayor's wife and some other really fancy people are waiting for you to cut the ribbon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!