Примеры употребления "лекарства" в русском

<>
Итальянский доктор приносила мне лекарства. The Italian doctor had the hots for me.
Нет лучше лекарства, чем куриный бульон. There's nothing better than chicken broth as a pick-me-up.
Лекарства по рецепту и онлайн-аптеки: Prescriptions and Online Pharmacies:
Я принимаю лекарства от алкогольной абстиненции. I've been medicating for alcohol withdraw.
Он выписывает только натуральные и травяные лекарства. He only prescribes stuff that's totally herbal and natural.
Старайся не мочить рану, принимай лекарства, меняй повязку. Keep it dry, apply bacitracin, change the bandage daily.
Я попробую достать ему лекарства, но это непросто. I'll try to get him some levulose, but it's not easy.
А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента. And these pills contain only low doses of the active ingredient.
Так вы принимаете весь курс лекарства, до самого конца. And you follow the treatment like that, to the end of the treatment.
Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть. I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him.
Таблетки продаются в сети под видом лекарства для похудения. It's sold on the net as a "diet pill" for kids.
Если этого не происходит, фармацевтическая компания возвращает стоимость лекарства. If it is not, the pharmaceutical company refunds the cost.
Голод - не болезнь, против которой у нас нет лекарства. This isn't one of those rare diseases that we don't have the solution for.
Сейчас мы можем получить лекарства примерно за 100 долларов. Now we can get it for about 100 dollars.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства. Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
Время разработки лекарства стоимостью 700 миллионов долларов составила 10 лет. Time for development - it took around 10 years and 700 million dollars.
Если для экономики и существуют лекарства, то их очень мало. There are few if any panaceas in economics.
Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание. Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
Это там, куда я складываю все противогриппозные и противопростудные лекарства. It's where I packed all the cold and flu stuff in there.
Дело в том, что мне больше не нужны лекарства для детей. Uh, here's the situation - I don't want any more baby stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!