Примеры употребления "лежала лицом вниз" в русском

<>
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати. She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed.
И, когда тело сбросили в реку, падение лицом вниз загнало воду в ротовую и носовую полость с достаточной силой, чтобы компрессионный перелом вышел наружу. And when the body was dumped, the face-first impact into the river pushed water through the oral and nasal cavities with enough pressure to cause the depression fracture to explode outward.
МакГрегор был найден плавающим лицом вниз в канале около 8-ми. MacGregor was found floating face-down in the canal by 8:00.
Лицом вниз в заливе, как нашли Эйвери. Face down in the bay, like they found Avery.
Я нашла его плавающим лицом вниз. I found him floating face-down.
Как ты считаешь бабуля умерла лежа лицом вниз на диване? How do you reckon grandma ended up face-down by the sofa?
Что будет, если Вы упадете замертво, лицом вниз в сковородку? So what if you drop dead, face-first, into a deep-fat fryer?
Тёте Пруденс показалось, что она слышала четыре крика раненой птицы, а затем её окунули лицом вниз в купальню для птиц. Aunt Prudence heard what she thought was an injured bird call four times, and then she was forced, face down, into a birdbath.
И затем я его увидела в воде, лицом вниз. And then I saw him floating face-down.
Лицом вниз в луже собственной блевоты. Face down in a pool of your own stomach contents.
Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота. Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh.
В Джека попали и он упал лицом вниз. Jack was shot and fell face forward.
Кончится тем, что нас ограбят и оставят плавать лицом вниз в доках. We could end up being robbed till we're floating face down in the docks.
Я нашёл её, плавающей лицом вниз на болоте. I found her floating face-down out in the kelp beds.
Пожалуйста, ложитесь на стол лицом вниз. Lay face down on the table please.
Уложить заложников на пол лицом вниз, или загнать всех в одно помещение? Do you keep the hostages face-down on the floor, or do you move them into a room together?
Мужчина среднего возраста найден лежащим лицом вниз, рвота кофейной гущей, кровь и запах алкоголя. Transient male found face-down, coffee ground emesis, blood and smell of alcohol.
Вообрази себе соблазн впасть в отчаяние когда слышишь чириканье птиц в нескольких метрах от тебя, а сам лежишь лицом вниз на траве. Imagine the temptation to despair in the sound of carefree birds only yards from where you lay breathing in the weeds.
На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!