Примеры употребления "левша" в русском

<>
Переводы: все31 left-handed16 southpaw6 lefty5 left handed2 другие переводы2
Я левша, следовательно и рисую левой. I'm left-handed, and so I draw.
Я подозревала, что ты левша. I always pegged you for a southpaw.
Дай угадаю - Тед "Дикий кот" Грант левша. Let me guess - Ted "Wild Cat" Grant's a lefty.
Он левша, вряд ли это он её задушил. He's left handed, it's unlikely he strangled her.
Том - левша, но он пишет правой рукой. Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
Судя по ежегоднику, он левша. Yearbook, he's a southpaw.
Левша Смит, Уитни Франкс и Кид Джонс. Lefty smith, whitey Franks and kid jones.
Похоже не отпечаток кулака, я бы сказала, что убийца - левша. There's an impression of knuckles, I'm saying left handed killer.
Не только это, он ещё и левша. Not only that, he's left-handed.
И - да, вы правильно заметили, я левша. Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw.
Сейчас, как вы помните, Сью левша, но Суки правша. Now, as you may remember, Sue is left-handed, but Suki is right-handed.
Из скотобойни репортаж вела Диана Льюис и левша - Рокки Бальбоа. Diana Lewis, in the meat house with southpaw Rocky Balboa.
Крайне маловероятно, что левша прострелит себе голову с правой стороны. It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right side of his head.
Ну, левша, двойной узел, второй узел должен быть с петлёй сзади. Well, a left-handed person, double knotting, the second knot would loop behind.
Илай - левша, потому что, когда я бросила рюкзак, он поймал её левой рукой. Eli's left-handed, cos when I threw him his bag, he caught it in his left hand.
Вчера вечером кто-то сказал мне, что если ты левша, тебе нужно научиться писать без пятен от чернил. And somebody said to me last night, you know, being left-handed, you have to learn to write without smudging the ink.
Хоть у нас и нет реальных свидетельств этого, но в качестве гипотезы я думаю, что скорее всего, если человек левша, он склонен к шизофрении. Now, we don't have really any evidence of it, but I think, to give you a hypothesis, the best guess is that if you're left-handed, you're prone to schizophrenia.
Позвольте мне вернуться к настоящему. Теперь, когда я стал "левее" - Я левша, так что в какой-то мере я точно левый - мне интересно, можем ли мы на левом крыле политики пытаться построить систему свободы, сейчас, в мире, где мы знаем, насколько сильно влияние против, когда даже такие герои как этот придумывают и проталкивают законопроекты, которые могут отменить требование открытого доступа к исследованиям, финансируемым государством? Let me come back to now, now when I'm a little leftist - I'm certainly left-handed, so at least a lefty - And I wonder, can we on the Left expect to build this ecology of freedom, now, in a world where we know the extraordinarily powerful influences against it, where even icons of the Left like this entertain and push bills that would effectively ban the requirement of open access for government-funded research?
В епархии не так много викариев левшей. There aren't that many left-handed vicars in the diocese.
Никто больше не заказывает левшей. No one orders southpaws any more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!