Примеры употребления "левою" в русском

<>
Один парень, который описывает себя счастливчиком, потому что потерял свою левою руку, а он правша. One guy who described himself as being lucky, because he lost his left arm, and he's a righty.
Да, это - левая трапециевидная мышца. Yeah, the left trapezius muscle.
Он не правый, и не левый. he is neither rightist nor leftist.
Смотри, я проверил тот левый почтовый аккаунт, который ты завёл для своего мнимого Тезиса 95. Listen, I checked that, dummy email account you set up for your fake 95 Theses thing.
Это только догадка, и вообще я жутко укурен, но думаю, что он продает левый товар, в соотношении 1 к 20 чтобы слегка наварить и не вызвать подозрения. I'm only guessing, and I'm quite high, but I figure he only needs to sell the fake stuff like one in 20 times to make a fairly rad living and not attract suspicion.
Отставка Франца Мюнтеферинга с поста председателя партии социал-демократов Германии перед лицом вызова, брошенного ему левым крылом его партии, а также вызывающий разногласия французский референдум по Европейской Конституции, который прошел в мае этого года, раскрыли глубокий идеологический раскол – разногласия не только в отношении Европы, но и по поводу самих основ общества и экономики. Franz Müntefering’s resignation as chairman of Germany’s Social Democrats in the face of a challenge from his party’s leftwing has, like the divisive French referendum on the European Constitution this past May, exposed deep ideological cleavages – divisions not only about Europe, but about the very foundations of society and the economy.
Левая боковая линия, три, четыре. Left touchline, three, four.
мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись; peace talks with leftist guerrillas have stalled;
Прошу вас, сэр, немного левее. A little to the left, if you please.
Но все ли они левые старой закалки? But are all of them old-style leftists?
Немного левее - Сейчас, всё сделаем. A little to the left - Wonderful, Dieter.
Либералы, или левые, больше не доминируют в политике. Liberals, or leftists, do not dominate politics any more.
Коснитесь верхнего левого угла > Настройки. Tap the top-left corner > Settings
Они отражают текущее мнение общества больше, чем левые антисионисты. They reflect current mainstream opinion more than leftist anti-Zionists do.
Белый — аналоговый аудиосигнал левого канала White = left-channel analog audio
На пике Холодной войны многие левые выступали против НАТО. At the height of the Cold War, many leftists opposed NATO.
Это для твоего левого копытца. It goes around your left hoof.
Лучше всего у Евреев дела обстояли под левыми правительствами. Jews fared best under leftist governments.
Площадь Таксим и левое движение Taksim and the Left
Левые мыслители часто утверждали, что фашизм был заключительным этапом капитализма. Leftist thinkers have often claimed that fascism was the last stage of capitalism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!