Примеры употребления "левой руке" в русском

<>
Покажи мне, что у тебя в левой руке. Show me what you have in your left hand.
Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю. A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth.
Расплющен указательный на левой руке. Smashed up his left index finger.
Он лишился безымянного пальца и мизинца на левой руке. He's missing the 4th and 5th fingers on the left hand.
Он держит телефон не у того уха, а кофе - в левой руке. He holds his phone to a different ear, coffee in his left hand.
Отсутствует мизинец на левой руке, не связанный с аварией, скорее всего недавняя травма. Missing finger on the left hand, not related to the accident, looks like a recent injury.
Нет, кто-то держит в левой руке, а кто-то - в правой. No, some people hold 'em in their left hand, some people hold' em in their right hand.
Ну, наш предпологаемый убийца, Бен Конрад, застрелился, держа пистолет в правой руке, а мужчина, которого мы с детективом Беккет видели в окне, держал пистолет в левой руке. Uh, well, our supposed killer, Ben Conrad, shot himself with his right hand, Yet the man that Detective Beckett and I saw in the window was holding the gun in his left hand.
И убийца пронумеровал жертв от одного до шести, оставляя римские цифры на левой руке. And the killer numbered the victims one through six with Roman numerals on their left hands.
У человека, которого мы ищем, нет безымянного пальца на левой руке. The man we're looking for is missing the ring finger from his left hand.
Когда пуля вошла в моё тело, она захватила с собой энергию стрелка, которая сейчас находится в моей левой руке. When the bullet entered my body, it brought with it the predatory energy of the shooter, which is now in my left arm.
Вы нам не расскажите, откуда у вас порез на левой руке? You mind telling us how you got that scratch on your hand?
Мистер Зерн, говорил ли вам Безель о том, что у него артрит на левой руке, из-за которого он был не в состоянии задушить Шейлу Хэнсен? Mr. Zurn, did Bethel tell you that he had severe arthritis in his left hand, making it impossible for him to have strangled Sheila Hanson?
Вздутие в левой руке и отсутствие дистального пульса. Got swelling in her left arm and no distal pulse.
Он также доказал, что у Безеля артрит на левой руке. He also proved that Bethel has arthritis in his left hand.
И если у тебя будет стакан, держи его в левой руке. And if you're holding a drink, keep it in your left hand.
Деловую сигару всегда держат в левой руке. A business cigar is always held in the left hand.
Карта памяти, та, которую вы держите в левой руке. The memory card, that one that you're holding in your left hand.
Оба в левой руке, в том же самом месте, И оба действовали как слабоизлучающие радиочастотные идентификационные чипы. Both in the left arm, both in the same position, and both functioning as low-emitting radiofrequency I D tags.
Иногда мне становится так одиноко, что я сижу на своей левой руке, пока та не онемеет, потом берусь за нее правой и представляю, что держу за руку другого человека. Sometimes I get so lonely, I sit on my left hand until it goes numb, then I put it in my right hand and pretend I'm holding hands with another person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!