Примеры употребления "лагуну" в русском с переводом "lagoon"

<>
Переводы: все35 lagoon35
Они только и подавали голубую лагуну. Blue lagoons were all they were serving.
Спасибо, что не проболтался про "Голубую лагуну". Well, thanks for not mentioning the Blue Lagoon.
Я отправился в отдаленную лагуну в Австралии, я хотел увидеть Землю такой, какой она была 3 миллиарда лет назад до того, как небо стало голубым. I went down to a remote lagoon in Australia, hoping to see the Earth the way it was three billion years ago, back before the sky turned blue.
И она оказалась в реке Бойсе, потом в реке Колумбия, потом в устье реки Колумбия, потом в Тихом океане, а потом в месте, называемом Большое тихоокеанское мусорное пятно, - гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика. А потом они отправились назад в лагуну. And it ended up in the Boise River and then on to the Columbia River and then to the mouth of the Columbia and to the Pacific Ocean and then on to this place called the Great Pacific Garbage Patch - which is this giant Pacific gyre in the North Pacific, where a lot of this plastic ends up floating around - and then back onto the lagoon.
Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа. Blue lagoon, white sand, golden skin.
В "Голубой лагуне" не было мотоцикла. There wasn't a bike in blue lagoon.
Они плавают в лагуне последней надежды. They are swimming in the last-chance lagoon.
Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс. The creature from the Blue Lagoon was Brooke Shields.
Мы бросили якорь в лагуне Улити, чтобы поплавать. So we dropped anchor in the Ulithi Lagoon to go for a swim.
230 футов от самого дна лагуны и до поверхности! It's 230 feet from the lagoon floor to the lagoon surface!
Они снимают свои саронги и начинают купаться в голубой лагуне. Now they take off their sarongs, and they start washing them in the blue lagoon.
Ты изображал момент из Голубой Лагуны с бывшей девушкой, так? You are referring to the Blue Lagoon moment with a certain former girlfriend, right?
Я ещё их покрасил, как у того блондина в "Голубой лагуне". That guy from "The Blue Lagoon".
Я подключил нас к дорожным камерам на набережной и в лагуне. I linked us to the traffic cam at bayshore and lagoon.
Факты: хранение опасных отходов около лагуны Тайгуайгуэй, особенно у местечка Эль-Гуариль. Facts: Storage of toxic wastes near Taiguaiguay lagoon, especially El Guaril.
Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле. And I flew over a lagoon with a shark in it, and that was the day that my comic strip about a shark was born.
Тела были оставлены непогребенными рядом с лагуной на бывшем западном берегу озера примерно 10 тысяч лет назад. The bodies were left, unburied, next to a lagoon on the lake’s former western shore, around 10,000 years ago.
Мультипликатор Джим Туми создал комикс "Лагуна Шермана", искажённый взгляд на подводную жизнь с говорящей акулой Шерманом в главной роли. Cartoonist Jim Toomey created the comic strip Sherman's Lagoon, a wry look at underwater life starring Sherman the talking shark.
Рыбные запасы Тувалу в пределах исключительной экономической зоны (ИЭЗ), в лагунах и прибрежных водах являются самым ценным ресурсом страны. Tuvalu's fish stocks in the Exclusive Economic Zone (EEZ), lagoons and inshore waters are its most valuable resource.
Правительство Франции представило в 2007 году в ЮНЕСКО предложение о том, чтобы включить экосистему лагун и рифов Новой Каледонии в перечень мирового наследия. The French Government submitted a bid to UNESCO in 2007 to include New Caledonia's lagoons and reef ecosystem in the World Heritage list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!