Примеры употребления "lagoons" в английском

<>
Blue lagoons were all they were serving. Они только и подавали голубую лагуну.
Tuvalu's fish stocks in the Exclusive Economic Zone (EEZ), lagoons and inshore waters are its most valuable resource. Рыбные запасы Тувалу в пределах исключительной экономической зоны (ИЭЗ), в лагунах и прибрежных водах являются самым ценным ресурсом страны.
Last time I saw Ian, he was at the brunch, drinking what he said were virgin blue lagoons like they were water. В последний раз когда я видел Йена он был на бранче, и распивал то, что он называл девственной голубой лагуной как обычную воду.
The Northern Group (Manihiki, Nassau, Penrhyn, Pukapuka, Rakahanga, Palmerston and Suwarrow) are predominantly low lying coral atolls with lagoons and sparse vegetation. Острова Северной группы (Манихики, Нассау, Пенрин, Пукапука, Ракаханга, Палмерстон и Суварроу) в основном представляют собой низко расположенные коралловые атоллы с лагунами и редкой растительностью.
The French Government submitted a bid to UNESCO in 2007 to include New Caledonia's lagoons and reef ecosystem in the World Heritage list. Правительство Франции представило в 2007 году в ЮНЕСКО предложение о том, чтобы включить экосистему лагун и рифов Новой Каледонии в перечень мирового наследия.
Advances in the protection of natural areas, biodiversity and sustainable development have been made in the wide coastal regions of the River Plate, the Atlantic Ocean and maritime lagoons. В широких прибрежных районах реки Ла-Плата, Атлантического океана и приморских лагун были достигнуты значительные успехи в деле защиты природных заповедников и разнообразия и устойчивого развития.
Coastal wetlands, including estuaries, marshes, mangrove swamps, lagoons, seagrass beds and coral reef systems, play a critical role in protecting coastal and marine ecosystems from storm surges and other weather-related events. Прибрежные водно-болотистые угодья, в том числе эстуарии, болота, мангровые заросли, лагуны, растительный покров морского дна и системы коралловых рифов, играют важную роль в охране прибрежных и морских экосистем от штормового нагона воды и других погодных явлений.
Many coastal areas, including estuaries, marshes, mangrove swamps, lagoons, sea grass beds and coral reefs, make a major contribution to marine productivity and play a critical role in protecting fragile coastal and marine ecosystems from storms. Многие прибрежные районы, включая устья рек, болота, мангровые заросли, лагуны, растительный слой морского дна и коралловые рифы, вносят значительный вклад в продуктивность морской среды и играют решающую роль в защите уязвимых прибрежных и морских экосистем от штормов.
Marine areas considered as vulnerable include: critical habitats, including coral reefs, wetlands, seagrass beds, coastal lagoons and mangrove forests; habitats of endangered species; ecosystem components, including spawning areas, nursery areas, feeding grounds and adult areas; shorelines; coastal watersheds; and estuaries. Морскими районами, которые считаются уязвимыми, являются: важнейшие места обитания, в том числе коралловые рифы, водно-болотные угодья, растительные зоны морского дна, прибрежные лагуны и мангровые леса; места обитания находящихся под угрозой видов; компоненты экосистем, включая нерестилища, рыбопитомники, места нагула и места обитания взрослых особей; береговые линии; прибрежные водосборные бассейны; эстуарии.
Not only do these places - these ancient, pristine places - have lots of fish, but they also have other important components of the ecosystem like the giant clams; pavements of giant clams in the lagoons, up to 20, 25 per square meter. Не только в этих местах. в эти древних, нетронутых местах множество рыбы, но там также есть другие важные компоненты экосистемы, как гигантские двустворчатые моллюски. Целые тротуары из гигантских моллюсков в лагунах до 20-25 кв. метров.
The actions involved include coordination of regional monitoring and assessment, development of ecosystem management tools for application in the whole of the Baltic marine ecosystem, management of pollution hot-spots, such as the coastal lagoons of the eastern Baltic, reduction of nutrient discharges from diffuse sources, mainly farmland, and promotion of ecological sustainability in fisheries management. Принимаемые меры предусматривают координацию регионального мониторинга и оценки, разработку инструментов управления всей морской экосистемой Балтики, регулирование проблемных точек, например прибрежных лагун в восточной части Балтийского моря, борьбу с попаданием в морскую среду питательных веществ из рассредоточенных источников, главным образом с сельскохозяйственных угодий, и содействие экологической устойчивости при управлении рыболовством.
Blue lagoon, white sand, golden skin. Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа.
That guy from "The Blue Lagoon". Я ещё их покрасил, как у того блондина в "Голубой лагуне".
Alexis was killed by "The Blue Lagoon". Алексиса убил Голубая лагуна.
They are swimming in the last-chance lagoon. Они плавают в лагуне последней надежды.
There wasn't a bike in blue lagoon. В "Голубой лагуне" не было мотоцикла.
Well, thanks for not mentioning the Blue Lagoon. Спасибо, что не проболтался про "Голубую лагуну".
The creature from the Blue Lagoon was Brooke Shields. Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс.
I linked us to the traffic cam at bayshore and lagoon. Я подключил нас к дорожным камерам на набережной и в лагуне.
Facts: Storage of toxic wastes near Taiguaiguay lagoon, especially El Guaril. Факты: хранение опасных отходов около лагуны Тайгуайгуэй, особенно у местечка Эль-Гуариль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!