Примеры употребления "кухонная раковина" в русском

<>
Ты смываешь свои волосы в кухонную раковину? Did you wash your hair in the kitchen sink?
Послушай, почему бы тебе не пойти к кухонной раковине? Listen, why don't you go to the kitchen sink?
Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине. He didn't drown her in the kitchen sink.
Но я хочу, чтобы все это было в презентации - все, кроме кухонной раковины. But I want it all in the presentation - everything but the kitchen sink.
Потому что в прошлый раз, когда ты остался у меня, ты насрал в мою кухонную раковину. Because the last time you stayed at my place, you shit in my kitchen sink.
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной. He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink.
Смотри, он теперь выше, чем кухонная вытяжка. Look, hehe's taller than the stove hood now.
Имеется рюмка и устричная раковина. There's a shot glass and an oyster shell.
Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка. Turns out his girlfriend had a turkey baster.
Изогнутая форма ушибов подтверждает, что орудием убийства была раковина. The curved shape of the contusions confirms the sink is our murder weapon.
Полуфабрикаты, кухонная утварь, сеть ресторанов. Frozen foods, cookware, a chain of restaurants.
Раковина еще мокрая, наверно он брился. The sink's still wet, looks like he shaved.
Кто бы не громил его квартиру, приоритетом была кухонная посуда. Whoever trashed his apartment, went banzai on his dinner plates with a hammer.
Хотел бы я, чтобы у меня была раковина. I would love to have a blowhole.
Кухонная вода? Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём. "Kitchen water, well, first of all, we'll go in there and we'll mop out a lot of it.
В уборных всё из нержавеющей стали, даже раковина. The entire bathrooms are stainless steel, even the washbasin.
"А, похоже у вас кухонная вода." "Oh, you must have kitchen water."
Подлинная раковина, кромка зеркала, просто огромная душевая кабина, если вы вдруг, ребята, затеете себе вечеринку. Um, original fixtures, beveled mirror, just aa huge stall shower if you guys would, uh, want to have a party.
Одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении. Clothing, shoes, underclothes, bedding and kitchen- and tableware that are in use.
Моя раковина может быть жесткой, как маска молодого самурая, но внутри я столь же мягок и чувствителен как девочка, сделанная из заварного крема. My shell may be tough, like a samurai honeymoon mask, but inside I'm as soft and sensitive as a girl made of custard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!