Примеры употребления "куски" в русском с переводом "piece"

<>
Он разорвал фотографии на куски. He tore the photographs into pieces.
Мое сердце разбито на куски. My heart broken and in pieces.
Уайтхолл порезал ее на куски. Whitehall cut her to pieces.
Да я на куски тебя порву! I'll cut you to pieces!
Они не любят такие сочные куски. They don't like such sappy pieces.
Чтобы потом изрезать их на куски. Then he cuts her up in pieces.
Вы всегда разорвать их на куски пищи? Do you always tear your food up into little pieces?
Он увидел девочку порубленную на куски сегодня. He saw a girl cut to pieces today.
Ты просто должна поднять все разбитые куски. Yeah, just have to pick up all the broken pieces.
Это лучше, чем быть разрезанным на куски. It's better than being cut up into little bitty pieces, man.
Мясник, который должен был разрезать мясо на куски. The butcher who must slice meat into pieces.
а в нём не вырежешь куски для передвижения. You know, you can't cut out the pieces and move them around.
Эта единственная копия у меня - куски от нее. It's the only copy I had. Pieces of it.
И займитесь кливером, пока его на куски не разорвало. And get that staysail in before it flogs itself to pieces.
Он обещал разрезать нас на куски и скормить крокодилам. He mentioned cutting us up into little bitty pieces and snacks for a crocodile.
И знаете, ты шагаешь и слышишь куски кожи и. And you know, you walk, and you hear the pieces of skin.
У всех вас есть куски картонки и листы бумаги. You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
Они резали меня на куски, но я не обращала внимания. They cut me to pieces, but I didn't care.
Я разрежу тебя на мелкие куски, и сдеру твою шкуру. I'm gonna cut you into little pieces and sand the skin off.
Если бы она пробежала здесь, её разрезало бы на куски. If she ran in here, she'd be cut to pieces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!