Примеры употребления "куриц" в русском

<>
Переводы: все208 chicken187 hen20 pollo1
Люблю своих животных - собак, хорька, куриц, лошадей, вон они. I love my animals - my dogs, my ferret, my chickens, my horses in the background.
Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться. Always among hens, all he does is cluck and complain.
Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей. We see that with the phenomenon of raising backyard hens and chickens and ducks.
Мясо корнуэльских куриц, мастерски нарезанное симпатичным мальчиком в ресторане. Cornish game hen, expertly carved by a beautiful boy in a restaurant.
Три супа, один с креветками, два фруктовых мороженых, два салата, два лосося, одну пикшу, пять куриц. OK, three soup, one prawn, two parfait, two no starter, then two salmon, - one haddock, five chickens.
Если не содержишь куриц в просторных клетках - твою ферму закроют. If you didn't keep battery hens in bigger cages you got shut down.
Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще. I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something.
А в одной клетке обычно находится не меньше четырёх, а то и больше куриц. But there are usually at least four hens per cage, and often more.
В их число, например, входят США, которые уже пытаются получить разрешение для своих фермеров продавать в Британии куриц, обработанных хлором. This includes the US, which is already seeking approval for its farmers to sell chlorine-washed chicken in the UK.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке. Under such crowded conditions, the more dominant, aggressive birds are likely to peck to death the weaker hens in the cage.
В конце 1997 года в результате новой вспышки avian influenza (также известной, как птичий грипп), характерной для куриц, в Гонконге заразились 18 человек, 6 из которых скончались. In late 1997, a new strain of avian influenza (also known as bird flu) originating from chickens infected 18 people in Hong Kong, of whom 6 died.
Здесь заслуживает внимания тот факт, что при попытке вакцинировать 14 миллиардов куриц Китай встретился со следующими проблемами: возможностью подделки вакцин и отсутствием защитной одежды у медиков, которые могли бы распространять заболевание, перенося фекалии на обуви от одной фермы к другой. It is noteworthy that China’s chaotic effort to vaccinate 14 billion chickens has been compromised by counterfeit vaccines and the absence of protective gear for vaccination teams, which might actually spread disease by carrying fecal material on their shoes from one farm to another.
И нам нравится жареная курица. And we like fried chicken.
У тебя только одна курица, Твистер. You only have one hen, Twister.
Она знала, что он любил курицу с рисом. She knew he loved arroz con pollo.
Тут вкусная курица под пармезаном. The chicken parm is good.
Татуировка, фугу, теперь вот подстреленная курица. Tattoo, fugu and a shot hen.
Что такое курица кордон блю? What's chicken cordon bleu?
Лучше яичко сегодня, чем курица завтра. Better an egg today than a hen tomorrow.
Клиент говорит, что курица пересушена. A customer said the chicken's dry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!