Примеры употребления "кукурузе" в русском

<>
Переводы: все210 corn109 maize101
А листва на его кукурузе скукожится, как старая обувь. His corn husks will crackle like patent leather shoes.
Существуют новые данные, например, по кукурузе, свекле, винограду, помидорам и люцерне, которые в будущем можно было бы включать в функции реакции. New data that might be included in future response functions existed, for example, for maize, sugar beets, grapevines, tomatoes and alfalfa.
COT: Позиции по кукурузе и меди сокращаются, золоту и серебру - растут COT: Exposure to corn and copper cut while gold and silver in demand
Для противодействия подозрительному поведению, например, когда трейдеры просят разрешения на инвестирование средств, которые превышают их лимиты по спекулятивным операциям, Комиссия отозвала сделанные ранее исключения для двух компаний, торгующих фьючерсами по кукурузе, пшенице и соевым бобам. In order to counteract suspicious behavior - such as traders requesting permission to invest amounts that are above their speculative-position limits - the Commission lifted exemptions for two firms trading in maize, wheat, and soybean futures.
Я не призываю вас вернуться в Медный Каньон и жить на кукурузе и маисе, которые составляют рацион Тараумара, но, может, есть золотая середина. I don't say let's go back to the Copper Canyons and live on corn and maize, which is the Tarahumara's preferred diet, but maybe there's somewhere in between.
ГРП рекомендовала ФООН сконцентрировать свое внимание на разработке новаторских подходов и поиске «типовых» решений проблемы обеспечения населения питательными микроэлементами, содержащимися в основных сельскохозяйственных культурах и продуктах (например, в пшенице, кукурузе, муке, рисе, маслах, макаронных изделиях), которые потребляют уязвимые группы населения. The PFG recommended that UNF focus on developing innovative approaches and “generic” solutions to delivering micronutrients through staple foods (e.g., wheat, maize, flour, rice, oils, noodles) that are consumed by vulnerable subgroups of the population.
По причине своей нефитотоксичности (за исключением тыквенных) он применялся для борьбы со многими насекомыми, паразитирующими на хлопчатнике, кукурузе, фруктах, овощах и мелких зерновых культурах, а также для борьбы с соевым вредителем Cussia obtusifola. Being non-phytotoxic (except to cucurbits), it was used to control many insects thriving on cotton, corn, fruit, vegetables, and small grains and to control the Cussia obtusifola soybean pest.
Стейк, спаржа, кукуруза и салат? Steak, asparagus, corn and salad?
Как и все остальные, мы выращивали кукурузу. Like everyone else, we grew maize.
Нефть, пшеница, сахар, коттон, кукуруза Oil, Wheat, Sugar, Cotton, Corn
Мы принесем вам кукурузы, а вы наградите нас сифилисом. We bring you maize, and you give us small pox blankets.
Мягкий хлеб, свежие бобы, кукуруза. Fresh bread, green beans, corn.
Всё, что нужно, это генетические последовательности тысяч сортов кукурузы. What is needed is the genetic sequences of thousands of types of maize.
Кукурузы в початках, запеченные бобы. Corn on the cob, baked beans.
Соответственно возрастет спрос на кукурузу, из которой производятся продукты питания. The squeeze on maize supplies for food will only intensify.
Кукуруза в початках смотрится очень аппетитно. Well, that corn on the cob looks very tasty.
Например, согласно прогнозам, за двадцать первый век урожайность кукурузы снизится на четверть. Maize yields, for example, are set to decline by one-quarter over the course of the twenty-first century.
Выглядит как зеленая кукуруза и тако. Looks like green corn tamales and brisket tacos.
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям. Maize plants have withered, hitting poor rural families hard.
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы. Canned beef, canned corn, canned cans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!