Примеры употребления "кубок" в русском

<>
Переводы: все141 cup106 goblet24 другие переводы11
Самое сложное - не расплескать кубок. The trick is not to spill.
Это кубок графа Книпхаузена - "Сокол Книпхаузена". This is the "Kniphausen Hawk."
Мой кубок мал, но он не протекает. Though mine is a small teacup, it doesn't leak.
Турнир на переходящий кубок "The FastCo Funny Car". The FastCo Funny Car Challenge of the Champions.
Три пары 16-ти дюймовых, медных, один кубок, в хорошем состоянии. Three pairs of 16-inch brass, one chalice, well in use.
Гарри, я уверен, Кубок у тебя уже в кармане Не уверен. You got this tournament in the bag I don't know man.
Да, Супер Кубок был клевым, но откровенно говоря, нет Томми Брэйди, нет уважухи от Стьюи. Yeah, the Super Bowl was cool, but frankly, no Tommy Brady, no Stewie likey.
Можете забрать свои вшивые одобрения и свой дурацкий кубок и засунуть его туда, куда солнце не светит. Yeah, well, you can take your crummy cheer and your stupid trophy and stick 'em where the sun don't shine.
Ну, я думаю пересмотреть Колтс Супер Кубок, поглядеть, что новенького на районе, потом, может, вздремну, пока моя женщина принесет домой бекон. Uh, well, I think I'll finally re-watch the Colts Super Bowl, catch up on a little local news, then I might take a nap while my lady brings home the bacon.
Другие развивающиеся страны должны ввести гибкие валютные курсы и умеренные процентные ставки и отбросить от себя "спасительные" займы МВФ, как кубок с ядом. Other developing countries should adopt flexible exchange rates and moderate interest rates, and avoid IMF rescue loans like a poisoned chalice.
Это церемониальный кубок, созданный примерно в 18 веке для Шведского королевского двора, и, скорей всего, именно он послужил прообразом для романа Хамметта "Мальтийский сокол". It is a ceremonial pouring vessel made around 1700 for a Swedish Count, and it is very likely the object from which Hammett drew his inspiration for the Maltese Falcon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!