Примеры употребления "кто-нибудь" в русском с переводом "someone"

<>
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. Someone please pass the pain de mie.
Ой, кто-нибудь, позовите Беовульфа! Whoa, someone call Beowulf!
Кто-нибудь сделал домашнее задание? Is someone not doing their homework?
Кто-нибудь хочет выкрикнуть его? Does someone want to shout it out?
Может, кто-нибудь разбудит старика? Can someone wake up old beefy here?
Кто-нибудь объяснит, что такое диадема? Can someone tell me what a bloody diadem is?
Теперь кто-нибудь нальет мне кофе? Now will someone pour me some coffee?
Может кто-нибудь ответить на звонок? Can someone answer the telephone?
Пусть кто-нибудь прочтет ее вслух. Someone please read it out loud.
Пока кто-нибудь не разрушит заклятие. Till someone breaks the spell.
Нужно, чтобы кто-нибудь опознал тело. We need someone to identify the body.
Кто-нибудь должен купить ему часы. Yeah, well, someone should buy him a watch.
Если кто-нибудь позвонит, набираешь 2-3. If someone rings the bell, you press 23.
Кто-нибудь, пожалуйста, объяснит парню основы дрифта? Will someone please teach this guy how to drift?
Я был уверен, что кто-нибудь подскользнется. I was sure someone would let it slip.
Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор? Madam, did someone just enter the courtyard?
Кто-нибудь, заткните эту фурию, она сумасшедшая. Someone silence the termagant, she's crazy.
Мне очень жаль, кто-нибудь вызовите Рипли. I'm sorry, someone call Ripley's.
Кто-нибудь может подвезти нас до Чаннинга? Is there someone that can give us a ride to Channing?
Надеюсь, кто-нибудь попытается взорвать эту хрень. You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!