Примеры употребления "stoop" в английском

<>
It was on the stoop. Это было на крыльце.
But as a king may not stoop to grasp, his subjects must offer. Но что бы король не наклонялся, подданные должны ему помогать.
On his stoop, leaving his apartment. На крыльце, выходит из своей квартиры.
Sittin 'on your stoop, playing a harmonica? Сидел на крыльце, играя на губной гармошке?
Don't take a nap on this stoop. Никогда не спите на этом крыльце.
That slug was found in somebody's front stoop. Пуля была найдена в чьем-то крыльце.
There is a scary woman on our front stoop. На нашем крыльце страшная женщина.
I mean, just sitting out on her stoop, just talking. То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать.
She'd leave them under a loose brick on her stoop. Она оставляла их под кирпичом на крыльце.
Yesterday, I saw a guy on a stoop frenching his cat. Вчера я видела, как парень на крыльце целовал своего кота по-французски.
What's next, a front stoop with no discarded heroin needles? Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок?
Get drunk and throw the finger at people from the stoop. Напиться и показывать людям палец с крыльца.
I found andrew waiting on the stoop when I got home. Я нашел Эндрю ждущего на крыльце, когда я вернулся домой.
Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop. В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру.
Last week, you left the groceries on the stoop all night long. На прошлой неделе ты забыла продукты на крыльце на всю ночь.
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку.
Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop? Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки?
He broke our porch light twice tossing the morning paper onto the stoop. Он дважды бил нам лампочку на крыльце, бросая утреннюю газету на веранду.
And just so you know, my plan wasn't to brown-bag it on a stoop. И чтобы ты знала, мой план не включал коричневую сумку на крыльце.
Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen? Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!