Примеры употребления "крупный" в русском с переводом "big"

<>
Социальные сети – это крупный бизнес. Social networking is big business.
Да, нашёлся крупный покупатель, нездешний. Yeah, I've got that big out-of-town buy here.
Мы сорвали крупный джекпот, мужик. We got the big jackpot, man.
Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес. Betting on dog shows - it's a big business.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"? Will the next big-budget blockbuster movies actually be chick flicks?
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал. Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker.
Мы только что совершили крупный прорыв, так что. We just made a pretty big breakthrough, so.
Нет, это не енот, это кто-то более крупный. No, that's not a racoon, that's bigger than a racoon.
И только крупный государственный преступник может выполнять эту функцию. And only a big state criminal can do that job.
Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес. They specialize in counterfeit credit cards, pretty big business.
Однако, разрушенные мосты через Дунай – не самый крупный урон для экономики. Broken bridges on the Danube, however, are not the biggest economic harm.
Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку. But not for the big fat defensive contract he bribed his way into.
В некоторых отношениях это самый крупный вызов всей политической культуре Великобритании. In some respects, this is the biggest challenge of all to the UK’s political culture.
Однако за последние несколько лет производство САР превратилось в крупный глобальный бизнес. But in the past few years, the production of ATS has become a big global business.
Крупный мужчина, а волосы у него были, по его словам, "до задницы". Big man, and he had hair, in his words, "down to his ass."
Я имею в виду, что, поскольку он президент, это сегодня известный, крупный бренд». And him being the president; I mean, it’s a big brand now.”
Единственный крупный финансовый провал – в AIG – был вызван проблемами в нестраховом бизнесе компании. The one big failure, AIG, occurred because of problems in its non-insurance business.
Ты забросила удочку и поймала штанину Джорджа, и подумала, что поймала крупный улов? And you threw your line and got it caught in George's pant leg, and you thought you'd made a big catch?
Если менеджеры отдалены от акционеров, они могут легче уступить работникам более крупный кусок пирога. If managers are only loosely tied to shareholders, they could more willingly give up a bigger share of the pie to labor.
Это самая крупная газодобывающая компания в Евразии и самый крупный поставщик газа в Европу. This is the biggest gas producer in Eurasia and Europe's single biggest supplier of natural gas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!